Sirgenius, снимаю шляпку-это действительно чередование активности и отдыха.как просто и понятно(когда объяснили) Разум - ловушка Дьявола. Дурак - выход из нее, данный Богом.
Не добавлю ничего нового - ситуация не такова, какой кажется, в отношениях либо есть соперница, либо человек живет на две семьи, на характеристику личности - человек двуличный, лицемерный.
Anatellavia, но то, что практически у всех эта карта отыгрывается более- менее одинаково - это же хорошо! Значит наше восприятие правильное! А нюансы все не распишешь, да и незачем. Просто всегда есть что-то, что западает особенно, вроде близняшек. Если тебе вдруг показалось, что ты звезда, проверь - не торчит ли из попы елка.
Puella, Anatellavia, потуплю немного. Поясните, а почему 2 Пентаклей указывает на любовницу? Это же тройка (треугольник). Или здесь в том значении, что даже примерный семьянин имеет темную сторону.
А тем временем следующая карта:
Тройка Пентаклей
МБК: Мы Геспериды - нимфы, дочери ночи.Греческий миф связывает нас с Аргонавтами и называет хранительницами золотых яблок на крайнем западе. Мы выращиваем колдовской сад, как будто это наше божественное дитя.
Невский: Прямое положение: Шанс, случай, удача на вашей стороне - всего лишь иллюзия. Вы можете получить желаемое, но высока вероятность проигрыша. Однако есть возможность все исправить. Обратное положение: Соблюдайте пассивность, ничего не предпринимайте. Вы совершите ошибку.
Мифологическая справка: ГЕСПЕРИДЫ (Esperides), в греческой мифологии нимфы, хранительницы золотых яблок на крайнем западе ("сад Г."). Они дочери Ночи. Г. живут на краю мира у берегов реки Океан и охраняют яблоки вечной молодости, которые Гера получила как свадебный подарок от Геи. Их три (или четыре) сестры: Эгла (Айгла, "сияние"), Эрифия (Эритея, "красная"), Геспера ("вечерняя" вариант: Гестия) и Аретуса. Аполлоний Родосский в "Аргонавтике" рассказывает о прибытии аргонавтов во главе с Ясоном в сад Г., который только что покинул Геракл, убивший стража яблок дракона Ладона и насмерть перепугавший нимф. Увидев прибывших, Г. в ужасе рассыпались в прах, но вняв просьбам аргонавтов, превратились в прекрасные деревья и затем предстали в своём обычном виде. В этой версии мифа древнее оборотничество и фетишизм сочетаются с новой функцией Г., связанной с оказанием помощи героям. [Мифы народов мира. Энциклопедия: Геспериды, С. 2. Мифы народов мира, С. 1953 (ср. Мифы народов мира. Энциклопедия, С. 300)]
Поясните, а почему 2 Пентаклей указывает на любовницу?
Да все по той же Явь и Навь. Явное, видимое, общепринятое и тайное, острое, запретное. Две женщины: день и ночь. День - официальное проживание, Ночь - то что спрятано, укрыто покровом тайны. Я как-то так руководствовалась в рассуждениях. Но первый раз, если честно - совершенно случайно брякнула. А оказалось - ага! Попала. Геспериды Эта карта для меня - недоступность. Чего-то или кого-то. На характеристику человека Геспериды не падали никогда, прошерстила свою тетрадку. Но вот на суть ситуации или итог довольно часто. И если они появились - ответ "НЕТ". Не выйдешь за Васю, не получишь повышения и т.д. Так же это совет: охранять свое добро. Не разбрасываться, быть бдительным, но помнить, что если это не твое, то не удержишь. Как-то так. Вообще с этими девушками у меня сложности, иногда я не могу их понять... Если тебе вдруг показалось, что ты звезда, проверь - не торчит ли из попы елка.
Сообщение отредактировал Puella - Пн, 30.04.2012, 12:01
Или здесь в том значении, что даже примерный семьянин имеет темную сторону.
ты сам ответил на свой вопрос
По карте: приведу значения по пунктам: Общее толкование: Женское общество, подруги, сплетни, лень Личность: Девушка из круга обеспеченных содержанок, которая общается с себе подобными, не заботясь больше ни о чем. Отношения: Отношения по расчету, мужчина дает деньги и положение, женщина его слушается. Может, это любовница, которую он содержит тайком от семьи
По ОС проигрывалась еще как апатия, бездействие, в критической ситуации опускаются руки
Сообщение отредактировал Anatellavia - Пн, 30.04.2012, 12:12
У меня впечатление,что девушки больше посиделками заняты-так,просто треп о своем ,о девичьем.А по-настоящему стережет только дракон.Он и за яблоками,и за девушками бдит неустанно-этакий бодигард(в смысле наемный охранник).А девушкам как-то все равно-охотятся ли за яблоками или нет.... Разум - ловушка Дьявола. Дурак - выход из нее, данный Богом.
Две женщины: день и ночь. День - официальное проживание, Ночь - то что спрятано, укрыто покровом тайны.
Puella, Anatellavia, благодарю за пояснения. Любовницы в основном (на мой взгляд) показывают тройки - любовный треугольник. А здесь видимо не указание на человека конкретно (третий лишний), а скоорее ситуативное положение - и семья и .... другая семья. Теперь все встало на свои места. Еще раз благодарю.
По тройке пентаклей. Прежде всего Геспериды охраняли золотые яблоки. (Хотя первые же Геракла и испугались ) Следовательно и в ситуации и у человека есть какая-то "ценность", которую он охраняет, защищает. Это могут быть миллионы под матрасом, стройное тело и молодость (золотые яблоки давали вечную молодость), дети и т.д...... Это первое. Второе, что привлекает внимание - это удаленность местонахождения нимф - крайних запад. Возможно и человек замкнутый, или в облаках витает (это наверно по соседним картам). И третье - это наличие дракона. Вероятно он и был основным стражем. Поэтому он может выступать как "неизвестное и опасное" при миловидности Гесперид, эдакий темный омут. Поскольку Гесперид несколько, подобно Харитам и Грациям, то скорее всего укажут на группу людей или девушек/женщин.
Sirgenius, по мне Геспериды - это лень и апатия - во-первых, их расслабленные позы, особенно если учесть, что основным стражем был дракон, а они не смогли бы никому дать отпор, во-вторых, я обратила внимание в мифологии, что изначально они были прислужницами Геры, но потом ей надоели и она отправила их в "ссылку" сторожить золотые яблоки. фактически же, они были содержанками. вот на этом я и строила свои умозаключения
Сообщение отредактировал Anatellavia - Вт, 29.01.2013, 21:46
Думаю, что про охрану, в том смысле, который мы в нее вкладываем, речи конечно же не идет. Они скорее обслуживали , ухаживали за этими яблочками, чем охраняли. Поэтому
Quote (Sirgenius)
Следовательно и в ситуации и у человека есть какая-то "ценность", которую он охраняет, защищает.
можно предположить, что человек нацелен на себя, ухаживает, лелеет то, что считает ценным. ( классный финт, без вас, я бы до него и не додумалась). Причем это что-то особую ценность представляет только для самого "охранника". Большинству на эту "ценность" и заботы о ней - наплевать. Если тебе вдруг показалось, что ты звезда, проверь - не торчит ли из попы елка.
Puella, это все имеет место быть, но еще хочу обратить внимание, что 3 или 4 раза отыгрывалось по ОС как полное бездействие, отчаяние и апатия, когда опускаются руки. вот как это здесь приплести я не знаю ))
Anatellavia, уж что-что, а приплести - это я на раз ! Скорее - это восприятие картинки, девушки прислонились к дереву в полном изнеможении, сил больше нет. Ну и по мифу: жили у реки Океан, в переводе на современный язык - тупик, край географии. Все. Ситуация дошла до самого конца. Если тебе вдруг показалось, что ты звезда, проверь - не торчит ли из попы елка.
Puella, верно уловила мою мысль, которую не удалось выразить понятно. Действительно, это человек нето, чтобы охраняющий, но заботящийся о своем "сокровище". Вполне возможно это различные омолаживающие процедуры, спа, массажики и проч. И очень возможно, что за чужой счет. Это я про интерпретацию Anatellavia. Кстати про содержанок у меня сразу образ наших чиновников предстает пред глазами: полностью на гос.обеспечении и работа не бей лежачего. Очень под карту подходит.
Но предлагаю двигаться дальше, ато сейчас воображение разыграется
Четверка Пентаклей
МБК: Я Инанна - шумерская богиня желания, дочь бога Неба. Жажда денег и знаний непреодолима и ее труднее всего удовлетворить. Определите границы и возможности, или вы станете рабом своих желаний.
Невский: Прямое положение: Материальная стабильность, денежная работа, постоянный доход. Есть достаток и все что необходимо человеку. Однако карта предостерегает от желания иметь больше. Время еще не пришло, и возможностей пока нет. Вы рискуете потерять все. Обратное положение: Потеря денежная и имущественная. Теряете контроль над происходящим. Виноваты вы и ваши посткупки. Но возможно что-то еще удастся спасти.
Мифологическая справка: ИНАННА, Иннин, Нинбнна (шумер., "владычица небес"; возможно, народная этимология), в шумерской мифологии богиня плодородия, плотской любви и распри; под именем Нинсианы почиталась также как астральное божество - "звезда утреннего восхода" (планета Венера). И. - центральный женский образ шумерского пантеона, перешедший затем в аккадский (аккад. Иштар). Первоначально И. была местной богиней-покровительницей Урука, Забалама и Кулаба. Символ И., ставший знаком-идеограммой её имени - кольцо с лентой (косой?), (появляется в изобразительном искусстве Шумера и в ранних пиктографических текстах уже на рубеже 4 - 3-го тыс. до н.э.), другой символ - многолепестковая розетка, может быть, изображающая звезду. В списке богов из Фары (26 в. до н.э.) упоминается на третьем месте (после Ана и Энлиля). В литературных мифологических текстах, по одной (урукской) традиции, И. - дочь бога неба Ана, по другой (урской), - дочь бога луны Нанны, сестра солнечного бога Уту (родового бога династии правителей Урука). С вытеснением Ана Энлилем И. иногда называют его дочерью. Фигурально (но не в буквальном смысле слова) её часто именуют дочерью Энки как божества мудрости. Основной аспект И. - богини плотской любви препятствовал закреплению за ней постоянного супруга. Среди её мужей упоминаются бог - покровитель Киша воин Забаба (местная традиция) и бог-пастух Думузи. В шумеро-аккадском мифе о возвышении И. её супружество с отцом богов Аном и возведение её в роль Анту(м) (владычицы богов) носит политический характер (создание единого пантеона с укреплением деспотической власти царей III династии Ура). Образ И. не является образом богини-матери, хотя изредка как её сын (а возможно и возлюбленный) выступает воинственный бог Шара (культ в городе Умма). С И. связано большое число мифов. Один из мифов (условное название: "Энки и Шумер", или "Энки и мироздание") связан с определением функций богини. И. жалуется мудрому "отцу" Энки на то, что её обошли при распределении божественных обязанностей. Тогда Энки наделяет И. любовью к битвам и разрушению, способностью привлекать мужчин и дарит ей всевозможные одеяния (в другом варианте мифа И. возвеличивает бог АН). И. как носительнице культуры посвящён один из искуснейших по композиции мифов, в котором наиболее полно отразились шумерские представления о культуре своего времени. И. отправляется из Урука в Эреду(г) к "богу-отцу" Энки с целью приумножить славу Урука: И. хочет облагодетельствовать свой город, добыв для него таблицы судеб ме, хранящиеся у Энки. Тот принимает богиню очень приветливо. На пиру захмелевший и окончательно очарованный И. бог опрометчиво дарит ме И., которые та торопится погрузить в ладью. Протрезвевший Энки посылает демонов водной стихии (лахама) во главе со своим советником Исимудом в погоню за И. На каждой из семи стоянок по дороге от города Энки - Эреду(г)а до Урука происходит сражение между силами И. и Энки, но в конце концов И. удаётся довезти ме до Урука, и они оказываются потерянными для Энки навсегда. В роли носительницы культуры И. выступает и в мифе "И. и гора Эбех". Здесь И. (богиня-воительница) вступает в битву с персонифицированной горой - чудовищем Эбех (по мнению исследователей, миф отражает борьбу Двуречья с северными горными народами и, возможно, связан в какой-то степени с победой урукского правителя Утухенгаля над кутиями), и в мифе "И. и Билулу", где подчёркиваются её жестокие черты, она убивает старую богиню Билулу и её сына (видимо, степные божества), но затем "определяет их судьбу": Билулу она превращает в кожаный бурдюк для хранения воды в степи, её сына делает удугом и ламой (демонами-хранителями) степи. В мифе "Возвышение И." И. сперва выступает против Ана в союзе с лунным и солнечным божествами, затем переходит на его сторону и в конце концов становится его супругой. В мифе об И. и садовнике Шукалитудде И. мстит всему человечеству за то, что тот изнасиловал её спящей, когда она, устав от путешествия, прилегла отдохнуть в выращенном им саду: И. превращает в кровь всю воду в источниках, так что деревья начинают сочиться кровью, и насылает на страну опустошительные вихри и бури. Наиболее важный для понимания образа И. - цикл, условно называемый "И. - Думузи". Он состоит из ряда любовных песен, посвящённых начальному периоду их любви, т.н. предбрачному ухаживанию. Эти песни являлись частью священного празднества, совершавшегося каждый первый день нового года, и связаны с культом плодородия. Запись этих явно обрядовых песен (21 в. до н.э.) стоит в прямой связи с обожествлением царей III династии Ура, ведущих своё происхождение из Урука, и следовавшей за этой династией I династии Исина. Царь в этом обряде олицетворял бога Думузи, а жрица - его супругу богиню И. В текстах И. предстаёт в образе строптивой и своенравной девушки, влюблённой в своего жениха. С некоторыми оговорками к этому циклу может быть присоединён миф о сватовстве к И. бога-земледельца Энкимду и бога-пастуха Думузи: И. первоначально предпочитает Энкимду, однако Уту, выступающий посредником, ходатайствует за Думузи, и И. меняет своё решение (миф - этиологический, основная его направленность - сравнение преимуществ земледелия и скотоводства). Логическим завершением всего цикла является миф о нисхождении И. в подземный мир. И. решает спуститься в подземный мир (причины её решения не объяснены, что свидетельствует о древности мифа; в дальнейшем в тексте есть туманные упоминания о необходимости совершить какие-то погребальные обряды, якобы связанные со смертью, то есть с уходом в подземный мир супруга богини загробного царства Эрешкигаль). Уходя в подземный мир и опасаясь, как бы её сестра царица подземного царства Эрешкигаль не предала её смерти, И. оставляет своему послу и визирю Ниншубуру (по мнению некоторых исследователей, - существо женского пола, возможно, гермафродит) наказ: через три дня совершить на "холмах погребальных" обряд её оплакивания, а затем отправляться в храмы трёх великих богов - Энлиля, Нанны и Энки и просить у них помощи в спасении И. из "страны без возврата". Из трёх богов только Энки принимает меры к спасению И. Он достаёт грязь из-под ногтей, "крашенных красной краской", и лепит два загадочных существа - "кургара" и "калатура" (по-видимому, евнухов или уродцев), снабжает их "травой жизни" и "водой жизни" и, научив магическому заклинанию, отправляет в подземное царство. Но И. к этому времени уже мертва. У врат "страны без возврата" её встречает привратник Нети. Он проводит её через семь ворот подземного мира и каждый раз снимает с неё какую-либо деталь одежды или украшения (что, видимо, лишает её магической силы ме). И. обнажённой предстаёт перед сестрой. Та направляет на неё "взгляд смерти", и И. превращается в труп, который Эрешкигаль "вешает на крюк". Появившиеся в подземном царстве посланцы Энки застают Эрешкигаль в родовых муках (не потому ли та мучается, что с уходом богини любви и плодородия прекратились роды на земле? Мотив прекращения совокупления и жизни при уходе богини в подземный мир звучит в более позднем тексте 1-го тыс. до н.э. о нисхождении Иштар). "Кургар" и "калатур", смягчив заклинательной формулой муки царицы, добиваются у неё обещания выполнить их желание. Они просят труп И., а затем оживляют его травой и водой жизни. Но её останавливают судьи подземного царства боги-ануннаки: И. не может покинуть подземного мира, не оставив там себе замены, таков закон "страны без возврата", одинаковый для богов и для людей. После трёхкратных поисков-выбора (Ниншубур, бог Лулаль и сын-возлюбленный Шара) И. приходит в Кулаб - пригород Урука, где застаёт своего супруга Думузи сидящим на троне в царских одеждах. На него она и устремляет "взгляд смерти". Думузи обращается к своему родичу богу Уту с мольбой о помощи, бежит, сообщив место своего убежища только сестре Гештинанне и неизвестному "другу" (часть мифа восстанавливается по тексту "В жалобах сердца", или "Сон Думузи"). Но друг, подкупленный гала (демонами, преследующими Думузи), открывает им место убежища Думузи, тот бежит дальше, Уту превращает его в газель (или ящерицу), но в конце концов демоны всё же настигают его и разрывают на части. Гештинанна готова сойти в подземный мир за брата, но И., которой дано быть судьёй, изрекает свой приговор: "полгода - ты, полгода - она", т.е. Гештинанна и Думузи должны поочерёдно делить свою судьбу в подземном мире. Нейтральный и как будто равнодушный суд И. и её горькие плачи по безвременно ушедшему возлюбленному кажутся противоречащими целеустремлённой жестокости, с которой богиня, спасая себя, добивается гибели супруга, но они противоречивы лишь внешне: И. выступает здесь как олицетворение неких могучих сил природы, безразличных к понятиям добра и зла. В этом мифе отражены все основные аспекты образа И.: в первую очередь богини любви, плодородия и жизненных сил, далее - воинственность и коварство и, наконец, аспект астральный (ответ на вопрос привратника: "кто ты?" - "я - звезда утреннего восхода"). [Мифы народов мира. Энциклопедия: Инанна, С. 9. Мифы народов мира, С. 3168 (ср. Мифы народов мира. Энциклопедия, С. 512)]
Еще всякие интересности на тему: Инанна появлялась везде, украшенная семью вещами, имеющими тайные силы: лента "Прелесть чела" знаки владычества и суда ожерелье из лазурита двойная золотая подвеска золотые запястья сеть "Ко мне, мужчины, ко мне" повязка "Одеяние владычиц" Все семь тайных сил у нее были отняты стражем подземного царства Нети, когда Инанна спускалась в подземное царство к Эрешкигаль. Вики
Инанна и Энки (миф) (многа букаф)
Бог ЭнкиБог Энки
Инанна, царица небес, богиня-покровительница Урука, однажды страстно возжелала возвысить свой город и сделать его столицей всего Шумера, что способствовало бы ее почитанию и славе. Она знала, что в ведении бога мудрости Энки, живущего в подземном мировом океане Абзу, находятся все божественные промыслы и все основы мироздания. У него хранилось сто табличек, на которых были запечатлены ме - сущности вещей, основы бытия и таинственные установления жизни. Если бы Инанне удалось каким бы то ни было образом добыть их, то могущество Урука стало бы непревзойденным. Поэтому богиня направляется в город Эриду, где находился вход в Абзу, чтобы встретится с Энки. Премудрый Энки узнает, что к его городу приближается великая гостья и высылает ей навстречу своего посланника, двуликого Исимуда.
Приди, мой вестник Исимуд, внемли моим наставлениям, Слову, что я скажу тебе; прими мое слово. Дева, совсем одна, направляет свои стопы к Абзу, Проводи ее к Абзу в Эриду, Дай ей вкусить ячменного пирога с маслом, Налей ей холодной воды, что освежит ее сердце, Дай ей испить пива "перед ликом льва", За священным столом, столом небес, Скажи Инанне слова приветствия.
Исимуд исполнил все, как повелел ему господин - встретил Инанну, проводил ее в Абзу и усадил богиню за пиршественный стол. Вскоре и сам Энки присоединился к гостье. Праздничное настроение и ослепительная красота Инанны расположили всемогущего бога к искрящимся хмельным напиткам. Богиня же, заметив, что Энки выпил уже предостаточно, обратилась к нему с просьбой подарить ей таблицы судеб, содержащие ме.
О мой отец, подари мне сто великих установлений, направляющих дела людей, Погрузи их в небесную ладью и отправь со мной в мой город Урук.
Опьяненный и очарованный Энки не имел сил противиться домогательствам богини.
Именем власти, именем моей власти, Святой Инанне, дочери моей, я дам божественные законы.
Он велел снарядить небесную ладью и нагрузил ее божественными установлениями, определяющими все деяния людей. Он подарил богине господство и божественную власть, корону и трон, скипетр и царскую власть, знатность рода и храбрость, воинскую силу и святость жреческого сана. Он научил ее пасти овец, обрабатывать кожу и шерсть, подарил секрет обработки металлов и навыки плотника, хитрые приемы плетения корзин, искусство лепить глиняные фигуры и высекать каменные статуи. Энки дал ей заповедную тайну письменности и власть, заставляющую флейту и арфы издавать сладостные звуки. Он принес ей в дар сердечную радость и вечную женственность, необузданную страсть, соче-тающую мужчину и женщину, и бесстрастие евнуха, а также блудодействие храмовой жрицы. Он велел погрузить в ладью богини истину и справедливость, добро и внимание, суд и решение, победу и мир, очищение тела и души. И рядом с ними положил он жалобы и вражду, спор и распри, страх и ужас, войну и разорение, ложь и усталость, смятение сердца и гармонию духа. Погружение в загробный мир и восхождение из загробного мира соседствовали на дне ладьи, снаряженной Энки для богини.
Инанне только того и нужно было, она с радостью принимает дары, торопливо прощается и спешно отплывает с драгоценным грузом в Урук
Тем временем Энки, немного протрезвев, пришел в себя и обнаружил, что все таблички с ме исчезли со своего обычного места. Верный Исимуд сообщает хозяину, что он собственноручно в порыве щедрости вручил их Инанне. Глубокое раскаяние овладело премудрым богом, и он снаряжает своего гонца Исимуда в погоню за ладьей, дав ему в сопровождающие демонов морских глубин - лахама.
В первый раз Исимуд нагнал Инанну. Он сообщает ей, что Энки передумал и что ему придется забрать у богини лодку с драгоценным грузом, чтобы вернуть ее в Эриду. Сама же Инанна может продолжить свой путь. Богиня отказывается поверить, что премудрый Энки нарушил свои обещания, и обвиняет Исимуда во лжи. Тогда морские демоны набрасываются на ладью. Инанна в отчаянии обращается к своему помощнику богу Ниншубуру, и тот спасает ее и небесную ладью от чудовищ. Семь раз Исимуд настигал Инанну и семь раз Ниншубура приходил на помощь своей госпоже.
Наконец Инанна благополучно достигла Урука, где под праздничное ликование его жителей выгрузила бесценные таблички с ме, и стала мудрее и сильнее всех остальных богов.
Можно предположить, что в этом мифе дано объяснение, почему шумеры в начале III тыс.до н.э. покинули Эриду, один из самых древних своих городов.
Первые 6-7 строк разрушены.
К Эредугу в Абзу помыслы обратила. Богиня к Эредугу в Абзу помыслы обратила. Инанна к Эредугу в Абзу помыслы обратила. ... она... в степи... Шугур, венец Эдена, на главу возложила,
К пастуху, в загон его овечий вошла, Воистину пред нею да склонится, лону ее да подивится. Жена, воистину пред нею да склонится, Лону ее да подивится. И, сама лону своему радуясь, хвалу себе она возносит. Жена, лону своему сама радуясь, хвалу себе она возносит. Взор свой на него устремила. На лоно взор свой устремила. Жена на лоно взор устремила.
Воистину я к нему, в Абзу, К Эредугу-граду путь направлю, Воистину я к Энки в Абзу, К Эредугу-граду стопы направлю. В Абзу, в Эредуге-граде слова улещивающие ему скажу. Воистину я Энки в Абзу, я в Эредуге-граде Слова улещивающие скажу".
"Я воистину царица небес, в Абзу стопы направлю. Я, царица небес, к Энки мольбы мои обращу. К дому его, где столько добра хранит он..."
<...>
И тогда дева Инанна В Абзу, в Эредуг, к Энки Светлая Инанна воистину одна путь направила. А в то время он, Разум обширный, В мироздании Сути ведающий, Все, что у богов на сердце, В жилье своем сидя, знающий, - Светлая Инанна к Эредугу и на версту не приблизилась, А Энки, владыка Абзу, уже знает про то, - Советчику-посланцу своему Исимуду так молвит, Наставление дает:
"А ну, Исимуд, советчик мой, К слову моему склони ухо, Наказ, что дам, со вниманьем выслушай! Слова, что скажу тебе, да не преступишь! Дева к Абзу, к Эредугу близится, Инанна к Абзу, к Эредугу близится. Когда дева к Абзу, к Эредугу приблизится, Сладких яств медовых да отведает, Воды прохладной, что сердце освежает, да испробует, Перед Львами Эредуга пива дай ей испить. Задушевно ее да встретишь, по-дружески поприветишь! В застолье священном, застолье Ана, С радостью да примешь светлую Инанну".
И так, как он ему приказал, Советчик его Исимуд слова своего государя исполнил. Дева к Абзу, к Эредугу приблизилась, Инанна к Абзу, к Эредугу приблизилась. Когда дева к Абзу, к Эредугу приблизилась, Когда Инанна к Абзу, к Эредугу приблизилась, Яства сладкие медовые с ним вкушает, Воду прохладную, что сердце освежает, пробует, Перед Львами Эредуга пива испить он ей дает, Задушевно ее он встречает, по-дружески привечает. В застолье священном, застолье Ана, Радостно принимает светлую Инанну. Энки с Инанною вдвоем, сам-друг В Абзу пиво пьют, сладким вином услаждаются. Сосуды бронзовые великолепные до краев полны, Из-за сосудов бронзовых богини Ураш спор затевают.
<...>
Более 30 строк разрушено.
"Светлой Инанне, дочери моей, да отдам я ей: Доблесть, Могучесть, Неправедность, Праведность, Градов ограбление, плачей устроение, Сердечную радость. Светлая Инанна в обладанье получит Именем моей силы, именем моего Абзу!
Светлой Инанне, дочери моей, да отдам я ей: Лживость, земель мятежность, мирность, Бегство поспешное, жилье надежное, Светлая Инанна в обладанье получит Именем моей силы, именем моего Абзу!
Светлой Инанне, дочери моей, да отдам я ей: Плотничество, медничество, ре месло грамотейное, Кузнечное дело, шорничество, Стирку-мытье, построение домов, Тростниковых циновок плетение. Светлой Инанне даю в обладанье Именем моей силы, именем моего Абзу!
Светлой Инанне, дочери моей, да отдам я ей: Разумение, познавание, святое рук омовение, Домы пастушьи, Горячей золы сгребание, загоны скотьи, Почитание безмолвное, Молчание благоговейное, благоговение молчания. Светлой Инанне даю в обладанье Именем моей силы, именем моего Абзу!
Светлой Инанне, дочери моей, да отдам я ей: Пение братское, огня возгорание Огня угасание, рук трудом Утомление, молчаливость, Семью соединенную, потомственность. Светлой Инанне даю в обладание Именем моей силы, именем моего Абзу!
Светлой Инанне, дочери моей. да отдам я ей: Ссоры зачинание, кличи победительные, советование, Обсуждение, закона говорение, решение. Светлой Инанне даю в обладанье Именем моей силы, именем моего Абзу! Светлой Инанне, дочери моей, да отдам я ей..."
<...>
"Доблесть он мне дал, Могучесть он мне дал, Неправедность он мне дал, Праведность он мне дал, Ограбление градов он мне дал, Устроение плачей он мне дал. Сердечную радость он мне дал,
Лживость он мне дал, Земель мятежность он мне дал, Мирность он мне дал, Бегство поспешное он мне дал, Жилье надежное он мне дал,
Плотничество он мне дал, Медничество он мне дал, Ремесло грамотейное он мне дал, Кузнечное дело он мне дал, Шорничество он мне дал, Стирку-мытье он мне дал, Домов построение он мне дал, Тростниковых циновок плетение он мне дал,
Разумение он мне дал, Познавание он мне дал, Святое рук омовение он мне дал, Домы пастушьи он мне дал, Горячей золы сгребание он мне дал, Загоны скотьи он мне дал, Почитание безмолвное он мне дал, Молчание благоговейное он мне дал, Благоговение молчания он мне дал,
Пение братское он мне дал, Огня возгорание он мне дал, Огня угасание он мне дал, Рук трудом утомление он мне дал, Молчаливость он мне дал, Семью соединенную он мне дал, Потомственность он мне дал,
Ссоры зачинание он мне дал, Кличи победительные он мне дал, Советование он мне дал, Обсуждение он мне дал, Закона говорение он мне дал, Решение он мне дал".
Энки советчику своему Исимуду так молвит: "Исимуд мой, советчик мой, имя небес благое!" "Государь мой Энки! Стою пред тобою! Скажи желание!"
"Пока к Уруку, к Кулабу она не отправилась, Мест, где Уту встает, не покинула, То, что она промолвила, да будет оно оспорено!" "Но светлая Инанна Сути собрала, в ладью погрузила, Ладья небесная от пристани уже отплыла!"
И тогда у того, кто пиво пил, у того, кто пиво пил. - Охмеление его прошло! Отец Энки, Он, кто пиво пил, охмеление его пропето! Государь великий Энки, просветлел его разум! Он к Абзу поднял взоры. - Энки, владыка, к Эредугу он направил помыслы. Энки советчику своему Исимуду так молвит:
"Исимуд мой, советчик мой. Имя небес благое!" "Государь мой Энки! Стою пред тобою! Скажи желание!" "Первосвященство, высокосвященство, божественность, Венец святой могучий, царственности престол - где они?" "Мой господин все отдал своей дочери".
"Скипетр могучий, жезл и поводья, одеяния могучести, Пастырство, царственность - где они?" "Мой господин все отдал своей дочери".
"Постоянство, устойчивость, праведность, Уход из мира подземного, спускание в мир подземный, Скопство священное - где они?" "Мой господин все отдал своей дочери".
"Кинжал и дубинка, блудодеев храмовых действо, Одеяния черные, одеяния пестрые, Косы, на затылке свитые, Власы завитые - где они?" "Мой господин все отдал своей дочери".
<...>
"Мой господин все отдал своей дочери". "Значки-эмблемы, бури-потопы, соитие, целование, Блудодейство священное, беготня суетливая - где они?" "Мой господин все отдал своей дочери".
"Громкогласие, злоязычие, улещивание, Любовнослужение, ночлежища культовые - где они?" "Мой господин все отдал своей дочери".
"Блудилища прихрамовые, Блудодейство жреческое небесное, Струн громкогласие, голосов благозвучие, Старчество - где они?" "Мой господин все отдал своей дочери".
<...>
Более 25 строк разрушено.
Дом Энки словами его не пренебрегал, Многомудрому, кто решения принимал, Кто громко вопил, "Там, у засова ворот лягушка квакала" - Так ему сказали. Место она, мол, показала. Энки схватил лягушку за правую лапу. В покои светлые свои вошел. Он взял в руки дубинку сосновую, самшитовую. Он швырнул ее птицам небесным. Он швырнул ее рыбам бездны. - он разбил. ... он разбил.
<...>
Государь советчику своему Исимуду так молвит, Энки к Имени небес благому обращает речи: "Исимуд мой, советчик мой. Имя небес благое!" "Государь мой Энки! Стою пред тобой! Скажи желанье!" "Ладья небесная как далеко ушла?" "Да вот ныне к пристани... подплывает". "Ступай! Пусть Энкумы ладью небесную возвратят!"
Советчик Исимуд светлой Инанне так молвит: "Госпожа, твой отец меня к тебе послал, Инанна, твой отец меня к тебе послал! Отец твой, слова его могучи, Энки, его речения прочны, То, что он молвил, нельзя нарушить!"
Светлая Инаниа ему отвечает: "Отец мой, что он сказал, что промолвил? Что за слова его, что нельзя нарушить?"
"Государь мой так мне сказал, Энки так мне изрек: "Инанна в Урук пускай идет, ты же ладью небесную К Эредугу веди"
Светлая Инанна советчику Исимуду так говорит: "Отец мой мне сказанное изменил? Слова свои праведные преступил? Слова великие свои обесчестил? Отец мой неправду сказал, неправду изрек! Ложно именем силы своей, именем Абзу клялся? Ложно тебя ко мне послал!"
Она еще речи своей не кончила, А уж Энкумы ладью небесную схватили, Светлая Инанна советчице-посланнице своей Ниншубуре Так молвит: "Ну, посланница святой Эанны моей! Вестница слов справедливых моих, Посланница слов летящих моих, Вода руки твоей не коснется, Вода ноги твоей не коснется!"
Инанна Сути - дары свои - В ладье небесной дальше везет. Второй раз государь советчику своему Исимуду молвит, Энки к Имени небес благому обращает слово: "Исимуд мой, советчик мой. Имя небес благое!" "Государь мой Энки! Стою пред тобой! Скажи желанье!" "Ладья небесная как далеко ушла?" "Пристани... она достигла". "Ступай, и пусть Великаны Эредуга, все пятьдесят, ладью небесную возвратят!"
Советчик Исимуд светлой Инанне так молвит: "Госпожа, твой отец меня к тебе послал, Инанна, твой отец меня к тебе послал! Отец твой, слова его могучи, Энки, его речения прочны, То, что он молвит, нельзя нарушить!"
Светлая Инанна ему отвечает: "Отец мой, что он сказал, что промолвил? Что за слова его, что нельзя нарушить?"
"Государь мой так мне сказал, Энки так мне изрек: "Инанна в Урук пускай идет, ты же ладью небесную К Эредугу веди!"
Светлая Инанна советчику Исимуду так молвит: "Отец мой реченное мне изменил? Слова свои праведные преступил? Слова великие свои обесчестил? Отец мой неправду сказал, неправду изрек! Ложно именем силы своей, именем Абзу клялся? Ложно тебя ко мне послал!"
Она еще речи своей не кончила, А Великаны Эредуга, все пятьдесят, Ладью небесную схватили. Светлая Инанна своей посланнице Ниншубуре так молвит: "Ну, посланница святой Эанны моей, Вестница слов справедливых моих, Посланница слов летящих моих, Вода руки твоей не коснется, Вода ноги твоей не коснется!"
Инанна Сути - дары свои - В ладье небесной дальше везет. В третий раз государь советчику своему Исимуду молвит, Энки к Имени благому небес обращает слово: "Исимуд мой, советчик мой. Имя небес благое!" "Государь мой Энки! Стою пред тобою! Скажи желанье!" "Ладья небесная как далеко ушла?" "Холма Ульма она достигла". "Ступай, и пусть Лахаму, чудовища Бездны, Ладью небесную возвратят!"
Советчик Исимуд светлой Инанне так молвит: "Госпожа, твой отец меня к тебе послал! Инанна, твой отец меня к тебе послал! Отец твой, слова его могучи, Энки, реченья его прочны, То, что он молвит, нельзя нарушить!"
Светлая Инанна ему отвечает: "Отец мой, что он сказал, что он промолвил? , Что за слова его, что нельзя нарушить?" "Государь мой так мне сказал, Энки так мне изрек: "Инанна в Урук пускай идет, ты же ладью небесную В Эредуг веди!"
Светлая Инанна советчику Исимуду так молвит: "Отец мой реченное мне изменил? Слова свои праведные преступил? Слова великие свои обесчестил? Отец мой неправду сказал, неправду изрек! Ложно именем силы своей, именем Абзу клялся? Ложно тебя ко мне послал!"
Она еще речи своей не кончила, Как Лахаму, чудовища Бездны, ладью небесную схватили. Светлая Инанна своей посланнице Ниншубуре так молвит: "Ну, посланница святой Эанны моей, Вестница слов справедливых моих, Посланница слов летящих моих, Вода руки твоей не коснется, Вода нот твоей не коснется".
Инанна Сути - дары свои - в ладье небесной дальше везет.
То же действие повторяется в четвертый, пятый и в шестой раз. В четвертый раз ладья оказывается у "Холма поля" и Энки посылает "огромных рыб всем скопом", дабы они схватили судно, в пятый раз - "стражей Урука (?)", название пристани не сохранилось, и. " шестой раз она достигает "канала (?) Итурунгаль", где ее должны схватить "стражи (?) Итурунгаля (?)".
Конец абзаца сохранился плохо, читаются лишь отдельные слова
Жилых мест ладья небес достигла. Ниншубура, вестница Инанны, ладью ведет Своею рукою. Ладью небесную ведет своею ногою. В седьмой раз дабы избежать погони...
<...>
Светлая Инанна ладью небес привела. Когда светлая Инанна прекрасно все совершила, Посланница ее Ниншубура Светлой Инание так молвит:
"Госпожа моя, сегодня ты привела ладью небесную К древним воротам Урука, Кулаба. Отныне изобилие придет в наш город. В Урук, в Кулаб придет изобилие. Суда груженые в канале Итурунгаль будут плавать".
Светлая Инанна ей отвечает: "Я сегодня ладью небесную К древним воротам Урука, Кулаба воистину привела. На улицах пусть столпятся люди, Народ да побежит по улицам
<...>
Старцам града мудрость я подарю, Старых женщин града советами мудрыми одарю. Воинам града оружие дам. Малым детям града радость сердца дам.
<...>
Строки 37-42 разрушены
В честь возвращения ладьи небесной да будет празднество устроено! Молитвы святые да сотворят! Пусть царь быков убьет, пусть много овец заколет! Пиво из кубка да изольет! Барабанам пусть повелит греметь, Звонкогласным литаврам согласно петь! Пусть могучесть мою все чужеземные страны славят, Пусть народ мой мне хвалу возносит!"
Когда она ладью небесную К древним вратам Урука, Кулаба привела, Люди на улицах столпились. "Храма чистоты" она достигла, Там место ладье определила. Возле колодца святых омовений, Возле главного своего колодца установила Инанна Сути - дары свои из ладьи небесной выгрузила. У врат гипара выложила, В покоях энуна разместила.
Светлая Инаниа ладье небесной место установила Государь советчику своему Исимуду так молвит, Энки к Имени небес благому обращает слово: "Исимуд мой, советчик мой, Имя небес благое!" "Государь мой Энки! Стою пред тобою! Скажи желанье!" "Ладья небесная как далеко ушла?" ""Сверкающей пристани" достигла!" "Ступай и дивись на ладью небесную!" "Стоять и дивиться на ладью небесную?"
<...>
Около 6 строк разрушено.
"Инанна, первосвященство ты привезла!* Высокосвященство ты привезла! Божественность ты привезла! Венец святой могучий ты привезла! Царственности престол ты привезла! Скипетр могучий ты привезла! Жезл и поводья ты привезла! Одеянья могучести ты привезла! Пастырство ты привезла! Царственность ты привезла! Святые деяния "жриц одеяния" ты привезла! Действа-деяния жриц-владычиц, "божьих супружниц" Ты привезла!
Действа-деяния жрецов помазывающих ты привезла! Действа-деяния жрецов указывающих ты привезла! Действа-деяния жрецов-дарителей ты привезла! Действа-деяния храмослужителей ты привезла! Постоянство ты привезла! Устойчивость ты привезла! Праведность ты привезла!
Уход из мира подземного ты привезла! Опускание в мир подземный ты привезла! Скопство священное ты привезла! Кинжал и дубинку ты привезла! Блудодеев храмовых действо ты привезла! Одеяния черные ты привезла! Одеяния пестрые ты привезла! Искусство кос, на затылке свитых, ты привезла! Искусство волос завитых ты привезла!
<...>
Значки-эмблемы ты привезла! Бури-потопы ты привезла! Соитие ты привезла! Целование ты привезла! Блудодейство священное ты привезла! Беготню суетливую ты привезла! Громкогласие ты привезла! Злоязычие ты привезла! Улещивание ты привезла! Любовнослужение ты привезла! Ночлежища культовые ты привезла! Блудилища прихрамовые ты привезла!
<...>
Блудодейство жреческое небесное ты привезла! Струн громкогласие ты привезла! Голосов благозвучие ты привезла! Старчество ты привезла! Доблесть ты привезла! Могучесть ты привезла! Неправедность ты привезла! Праведность ты привезла! Градов ограбление ты привезла! Плачей устроение ты привезла! Сердечную радость ты привезла!
Далее перечислены еще 35 Сутей в той же последовательности, в какой они названы в предыдущих строках повествования, где сперва Энки дарит их Инанне, а затем Инанна еще раз называет Сути, полученные ею в обладание
В честь того, что ты привезла воистину пиво пусть изольют!"
<...>
Жена место, куда в радости вступила, "Дом Ганзира построен", так она его назвала.
А там, где разносчик пятьдесят сиклей просил, Тот, кто взвешивает, кто обвешивает, То место "Осколки и обломки" она назвала
А там, где ладья небесная к земле пристала, Место то "Изнутри... полно" она назвала.
А там, где ладья небесная у пристани встала, Место то "Белою пристанью" она назвала.
А место, где груз она выгрузила, То место "Лазурною пристанью" она назвала.
Энки светлой Инанне так молвит: "Именем моей силы, именем моего Абзу, Жена, что Сути увезла, в Абзу их я да поставлю!"
"Зачем это он ко мне вошел? Отчего он Сути у меня забирает?" ... да будет! ... да будет! ... да будет! ... воистину во имя твое... да будут они заколоты! ... да будет! ... да будет! ... да будет!
<..>
... празднество да устроят! Жители града твоего, жители Урука... жить да будут! А ты - во град твой, в Эредуг, - Дусотб он скажет, пусть он добавит - На место да не верну я их!"
у меня тоже показала обиду, при чем человек считал себя не заслуженно обиженным. Хотя надо заметить человек был эрудирован и начитан, но если касалось что его персоны то тут сразу губы надувал
а у меня тут трудности - Инанна и Иштар (Сила из СА) - одна и та же богиня у разных народов, даже мифы почти одинаковые. но про Иштар потом отдельно поговорим, а вот Инанна у меня на амбиции показывает - любым способом доказать, что ты круче. отсюда характеристики человека - высокомерие, заносчивость. а вот по ситуации и отношениям не знаю, что сказать...
а у меня тут трудности - Инанна и Иштар (Сила из СА) - одна и та же богиня у разных народов,
Я где-то прочла, что у богов есть несколько ипостасей. Так и тут. Инанна - более узкое, более материальное воплощение Иштар. По карте - отталкивалась на этот раз не от мифа, а от картинки. Для меня ее основное значение "остаться при своих". Т.е. - результата на данный момент не будет, сколько бы рессурсов вложено не было. Только то, что твое - с тобой останется. Например для вопросов здоровья - это хорошая карта, для финансов - нейтральная, а для чувств - увы(((! - плохая. Если тебе вдруг показалось, что ты звезда, проверь - не торчит ли из попы елка.
Наверно по четверке все высказались. Тогда переходим к
Пятерка Пентаклей
МБК: Я Хель - скандинавская правительница царства мертвых. Мое королевство холодно и темно - это место вечного наказания. Я не могу предложить вам ничего другого - только лишение, бедность, голод и трудности.
Невский: Прямое положение: Затруднительное положение, нужда, нехватка денег, финансовые трудности, отсутсвие работы. Это случилось по вине самого человека. Это своеобразный долг. Обратное положение: Период застоя и финансовых затруднений завершен. Можно не бояться. Однако все может повториться, если нарушить закон.
Мифологическая справка: ХЕЛЬ (др.-исл. Hel), в скандинавской мифологии царство мёртвых (в подземном мире) (называемое также Нифльхель) и хозяйка этого царства - одно из трёх хтонических чудовищ, порождённых великаншей Ангр-бодой от Локи. X. помещается под одним из корней ясеня Иггдрасиль. У врат X. течёт река Гьёлль, мост через которую охраняет дева Модгуд. Одновременно (в горизонтальной проекции скандинавской пространственной модели) X. помещается на севере ("Младшая Эдда": "а дорога в хель идёт вниз и к северу"). "Младшая Эдда" красочно описывает хозяйку царства мёртвых и её селения с высокими оградами и крепкими решётками. Она сама - наполовину синяя, наполовину - цвета мяса; она сутулится и имеет свирепый вид. Её палаты зовутся Мокрая морось. Один отправляется в X. узнать судьбу своего сына Бальдра, а Хермод (брат Бальдра) - с просьбой отпустить того из X. Поздним и специфически скандинавским является противопоставление X. как подземного царства для мёртвых (Снорри в "Младшей Эдде", явно под впечатлением представления о христианском аде, говорит даже, что оно предназначено для дурных людей) небесному царству мёртвых для избранных - Вальхалле. В битве перед концом мира (Рагнарёк) корабль мертвецов, ведомый Локи или великаном Хрюмом, плывёт к месту последней битвы, в которой мертвецы из X. выступают на стороне хтонических сил, а павшие воины - эйнхерии из Вальхаллы - на стороне богов. [Мифы народов мира. Энциклопедия: Хель, С. 2. Мифы народов мира, С. 8098 (ср. Мифы народов мира. Энциклопедия, С. 589)]
Все, что напишу будет плодом лично моих субъективных ощущений и ассоциаций с мифом, поэтому прошу не судить строго: Личность: Человек, изолированный от общества – заключенный. Профессия – паталогоанатом, дворник, мусорщик, санитар. Замкнутый, нелюдимый, одинокий. Возможно, неряха и никогда не убирается в доме. Еще возможно одинокий пенсионер. Отношения, которые отжили свое, которых уже фактически нет. Значение: Упадок, болезненные воспоминания, инерция, депрессия, нежелание или невозможность действовать.
а вот что проигрывалось уже по ОС: Измождающие внутренние диалоги, вся беседа ведется в голове, вместо того, чтобы высказать все напрямую.
Сообщение отредактировал Anatellavia - Сб, 05.05.2012, 18:24
Anatellavia, сурово! Чем же вам патологоанатомы-то не угодили? Милейшие люди и, кстати, все - большие жизнелюбы! По карте: отношения: их нет. Либо, если речь идет про "ячейку общества" - одиночество вдвоем, холод отношений, у каждого давно своя жизнь, мучительное проживание вдвоем. Обреченное ожидание развода, когда кверент понимает, что это неизбежно - тоже имеет место быть. Одному из партнеров совершенно наплевать на чувства и мысли другого. Про личность: суровая, непривлекательная внешне, но, как ни странно - хороший профессионал. Просто замкнутость данной личности не располагает к душевным разговорам к ней. По событиям: на вопрос "случится или нет" - ответ - нет. Прекращение всяческих процессов, окончание любого дела. Если тебе вдруг показалось, что ты звезда, проверь - не торчит ли из попы елка.
Упорно путаю Хель и Ату. Спасает, что масти разные. Но при просмотре расклада, мысль "выстраивается", а перестраивать сложно. А ведь первое впечатление самое верное (вроде как).
Да уж, с этой дамой не забалуешь. Быстро вернет с небес на землю. Поскольку вновь сталкиваемся с миром мертвых, то так или иначе ожидает конечная точка, развязка, окончание. По текущим делам ситуация далеко не радужная. Надколотое блюдце и краюшка хлеба сомнительной свежести не обещают благополучия и радости. Пять монеток на столе и занесенная над ними рука богини может говорить о денежном или ином долге, или желающих "выкачать" деньги. В то же время складывается впечатление, что лишнего у вас не заберут (денег, отношений, работы и т.д.), а лишь то, что уже отжило свой век.
Quote (Anatellavia)
Измождающие внутренние диалоги, вся беседа ведется в голове, вместо того, чтобы высказать все напрямую.
Anatellavia, это нечто вроде "внутренних демонов"?
Puella, в отличие от Персефоны, скандинавская повелительница царства мертвых выглядит менее резкой. Благодаря твоей интерпретации я менее негативно стал воспринимать.
Sirgenius, это скорее "репетиция речи" перед человеком, который вызывает раздражение или иные негативные эмоции. но в итоге эта речь так и остается в голове и не озвучивается по ряду причин
Puella, в отличие от Персефоны, скандинавская повелительница царства мертвых выглядит менее резкой.
Самое интересное, что Хель никогда не выпадала на вопрос "жив или мертв?", хотя ей вроде тут самое место... Но видимо, она означает не саму смерть, она просто управляет царством мертвых. А Персефона - это человек ( ну или почти человек ), которого с земли спустили в Аид. Наверное отсюда и ее значение.
Если тебе вдруг показалось, что ты звезда, проверь - не торчит ли из попы елка.
tanay, значит у вас Хель отыгралась прямиком "по своей должности". А еще у кого-нибудь? Если тебе вдруг показалось, что ты звезда, проверь - не торчит ли из попы елка.
Сообщение отредактировал Puella - Вс, 06.05.2012, 16:41
Скорей не сам факт смерти,а уже последствия этого события. Чувства, эмоции, с которыми придется столкнуться человеку. Это и одиночество, страх перед будущим ("как дальше жить без этого человека?"), отчаянье, полное опустошение, безнадежность. Потеря стабильности,поддержки, как духовной, так и материальной.
Сообщение отредактировал tanay - Вс, 06.05.2012, 20:28