Очень интересная сказка,всегда нужно быть храбрым и не бояться препятствий,в таких случаях велик шанс на победу,что пройдя все трудности,ты получишь то что хочешь. Мне кажется наш Иссун-Боши и отправился в другой город по причины что знал и хотел стать таким как все и заранее верил в то,что у него все получится. Удержать женщину ,которая решила уйти невозможно. Она все равно уйдет- днем,неделей,месяцем позже.
Короче, Давид и Голиаф И лишнее подтверждение той мысли, что главное не размер , а умение В чертогах Ада спят безмолвно исчадья Хаоса и Тьмы. Спят демоны, вампиры, ведьмы и ты, котенок, засыпай.
Жила когда-то на свете бедная вдова с дочкой Бетушкой. Не было у них ничего, только избушка-развалюшка да две козы. Но они не тужили, и Бетушка была всегда весела и своих козочек с весны до осени пасла в березовом лесу. Положит ей мать в кошелку краюшку хлеба и веретенце, наказывает без дела не сидеть, пряжу сучить. А льняную кудель вокруг головы обернет, потому что нету в доме ни прялки, ни гребня… Бетушка кошелку подхватит и скачет, напевая, вслед за козами. В лес придут — козы траву щипать начинают, а Бетушка под деревом сидит, левой рукой нить сучит, правой веретенце пускает. Веретенце по земле крутится, а Бетушка веселые песни поет. А как солнце на небе высоко поднимется, Бетушка работу откладывает, коз зовет, дает им по ломтю хлеба, а сама спешит в лес по ягоды. Полакомится досыта, а потом запоет, ножкой притопнет, ручкой прихлопнет и в пляс пойдет! Солнышко улыбается, глядя на нее сквозь листву, и козочки радуются, что у них такая веселая пастушка. Наплясавшись, Бетушка снова за работу принимается, и вернувшись домой, никогда от матушки укор не слышит. Однажды, ровно в полдень, после нехитрого обеда собралась было Бетушка поплясать — вдруг, откуда ни возьмись — стоит перед ней прекрасная дева. Платье на ней белое, тонкое, как паутинка, на голове венок из лесных цветов, золотые волосы до пояса спускаются. Бетушка так и замерла на месте. А дева улыбнулась ей и говорит нежным голосом: «Ты любишь танцевать, Бетушка?» Молвила дева ласково, и у Бетушки страх пропал; отвечает: «О, я бы целый день плясала!» — Ну тогда пошли, будем вместе танцевать; я тебя научу! — Сказала, приподняла край юбки, обняла Бетушку, и пустились они в пляс. Тут сверху послышалась такая прекрасная музыка, что у Бетушки сердце колокольчиком зазвенело. На березовых ветвях сидели музыканты, одетые в черные, пепельные, коричневые и пестрые сюртучки. Это был оркестр из отборных музыкантов. По знаку прекрасной девы сюда собрались соловьи, жаворонки, зяблики, щеглы, вьюрки, дрозды серые, дрозды черные и даже сам дрозд-пересмешник. Щечки у Бетушки горят, глаза сияют, забыла она про свою пряжу и про коз, только все на прекрасную деву глядит, а та знай себе кружится, да так легко, так невесомо, что и трава под ее тонкой ножкой не колыхнется. Проплясали они с полудня до самого вечера, а у Бетушки и ноги не устали. И вдруг прекрасная дева замедлила шаг, музыка смолкла — и дева как появилась, так и исчезла. Бетушка огляделась, солнышко уже за лес садится; подняла руки над головой, нащупала льняную кудель и вспомнила, что веретенце лежит в траве пустехонько. Сняла она кудель с головы и вместе с веретенцем в свою кошелку уложила, кликнула коз и заторопилась домой. По дороге она не пела, а горько себя корила, что поддалась очарованью прекрасной девы, решив не слушаться ее больше, коли дева явится снова. Козочки все оглядывались, Бетушка ли это за ними следом идет. И мать удивилась и просила у дочки, уж не захворала ли она. — Нет, матушка, не захворала я, просто у меня от пения в горле пересохло, — ответила Бетушка и спрятала веретенце и непряденый лен. Знала она, что мать сразу не хватится, и собиралась завтра доделать то, что сегодня промешкала. На другой день, как обычно весело распевая, погнала Бетушка коз в березовую рощу. Пригнала, козы траву щиплют, а она, усевшись под дерево, усердно пряжу прядет и песни поет, потому что с песней работа быстрее спорится. Солнце уже к полудню поднялось, Бетушка дала козочкам по кусочку хлеба, а сама набрала вкусной земляники, села обедать и говорит, вздыхая: — Ах, мои козочки, сегодня мне плясать не придется. — Почему же не придется? — раздался тут нежный голос, и прекрасная дева снова очутилась перед ней, будто с облаков спустилась. Бетушка испугалась еще больше, чем в первый раз, глаза зажмурила, чтобы деву не видеть, и робко ответила: ,Ах, прекрасная госпожа, не могу я с вами плясать, мне пряжу прясть надо, не то матушка меня бранить станет. Сегодня, пока солнце зайдет, мне надо доделать то, что вчера упустила.» — Пойдем, Бетушка, танцевать; когда солнце закатится, и помощь объявится! — сказала дева, приподняла край юбки, обняла Бетушку, музыканты на березовых ветвях грянули веселый танец, и они пустились в пляс. Еще восхитительней танцевала прекрасная дева, Бетушка от нее глаз отвести не могла, забыла и про коз и про работу. Но тут солнце стало за лес садиться, ноги танцовщицы замерли, музыка умолкла. Бетушка вскинула руки над головой, нащупала непряденый лен и ударилась в слезы. А прекрасная дева дотронулась до ее головы, льняную кудель сняла, обернула ее вокруг ствола тонкой березы, взяла веретено и принялась прясть. Веретенце так и крутилось по земле, и, прежде чем солнце скрылось за лесом, дева весь лен спряла. Протягивает полное веретено Бетушке и молвит: ,Нитку тяни, никого не брани, — запомни мои слова: нитку тяни, никого не брани." Сказала — и нет ее, словно сквозь землю провалилась. Обрадовалась Бетушка. ,Коли она такая хорошая, то я опять с ней плясать стану." И запела, чтоб козочки веселей бежали. Но мать встретила ее хмуро; она хотела днем пряжу перемотать и, увидав, что веретено неполное, рассердилась на дочь. — Ты чем это вчера занималась, почему дело не сделала? — выговаривала она Бетушке. — Простите, матушка, я немножко поплясала, — ответила Бетушка сокрушенно и, показав матери веретенце, добавила: — Зато сегодня полнехонько. Мать замолчала, пошла коз доить. Хотела Бетушка матери про свое приключение рассказать, да раздумала: «Нет, не сегодня, вот если прекрасная дева еще раз придет, спрошу ее, кто она такая, и тогда все матушке расскажу.» И на третье утро, как обычно, погнала Бетушка коз в березовую рощу; козы стали траву щипать, а Бетушка, усевшись под деревом, запела и принялась прясть. Солнце поднялось к полудню. Бетушка отложила веретенце в траву, дала козам по кусочку хлеба, собрала земляники, наелась, хлебные крошки птахам стряхнула и весело молвила: «Ну, козочки мои, уж сегодня-то я вам спляшу!» Девочка подпрыгнула и только собралась попробовать, сумеет ли она так же красиво плясать, как прекрасная дева, а та уже тут как тут, сама перед ней стоит. — Давай вместе, — сказала она Бетушке с улыбкой, обхватила ее, в ветвях над их головами зазвучала музыка, и они закружились. Позабыла Бетушка и про веретенце и про козочек, ничего не видит, кроме прекрасной девы! А та словно ивовый прутик изгибается, ничего не слышит, кроме музыки, а ноги сами собой в пляс идут! И снова плясали они с полудня до самого вечера. Но вдруг дева остановилась и музыка смолкла. Огляделась Бетушка, солнце уже за лесом. С плачем сомкнула она руки над головой и запричитала, что ей, мол, теперь от матушки достанется. — Дай-ка мне свою кошелку! — молвила прекрасная дева. Бетушка ей кошелку подала, и дева на миг стала невидимой, а потом вернула Бетушке кошелку со словами: «Сейчас не гляди, дома отвори!» — ив тот же момент исчезла, словно ее ветер унес. Бетушка побоялась тут же в кошелку заглядывать, но по дороге разобрало ее любопытство; кошелка была так легка, будто в ней ничегошеньки не лежало: ,Дай-ка взгляну, не обманула ли меня дева!» Как же перепугалась Бетушка, когда увидела, что в кошелке полно одних только березовых листьев! Горько плакала Бетушка, укоряя себя за доверчивость. От злости вышвырнула пригоршню листьев и собралась было всю кошелку вытряхнуть, но потом подумала: ,Подстелю-ка я эти листья козочкам,« — и оставила их в кошелке. Хмуро плелась она по тропинке. Боязно было домой возвращаться. Козочки опять не узнавали своей пастушки. А тут еще мать в страхе ожидает ее на пороге. — Что за пряжу ты вчера домой принесла? — были ее первые слова. — А что? — тревожно спросила Бетушка. — Ты утром ушла, а я стала пряжу перематывать, мотаю, мотаю, а веретено все полное — один моток, другой, третий — веретено полно! „Какой злой дух его прял!" — с сердцем крикнула я и в тот же миг и пряжа и веретено исчезли — словно их ветром сдуло! Рассказывай, что все это значит? И тут Бетушка все матушке рассказала. — Это была лесная дева! — в ужасе воскликнула мать. — В полдень и в полночь они появляются и над людьми потешаются. Над маленькими девочками иногда, бывает, сжалятся и богато их одаривают. Если б я не роптала и не бранилась, была б у нас полная светелка пряжи. Вспомнила тут Бетушка про кошелку, а вдруг под листьями что-нибудь есть. Вынимает она веретенце и непряденый лен, взглядывает на дно и — Глядите-ка, матушка» — кричит она. Мать глядит и всплескивает руками! Березовые листья превратились в золото! — Прекрасная дева мне наказывала: «Сейчас не гляди, дома отвори," да я не послушалась! — сердилась на себя Бетушка. — Счастье еще, что все из кошелки не вытряхнула! — заметила мать. Утром она сама пошла взглянуть на то место, где Бетушка пригоршню листьев выкинула, но, увы, на дороге лежали лишь зеленые березовые листья. Но богатство, что Бетушка домой принесла, было и так достаточно велико. Мать купила хозяйство, у Бетушки появились красивые платья, ей уже не надо было пасти коз. Но никакое богатство, никакое веселье и счастье — ничто не доставляло ей такой радости, как пляски с лесной девой. Ее все тянуло в березовую рощу, чтобы хоть разок снова увидать прекрасную деву — но прекрасная дева исчезла навсегда.
Изображен момент, когда Бетушка танцует на поляне с лесной феей (и - да! меня смущают и фрустрируют две фигуры на карте Отшельника!!! Мне уже хочеться орать - тётя, ну ты совсем дура что ли, чтобы смешивать архетит волшебного дарителя и архетип отшельника????). Образ Отшельника, кажется, сдвоенный - это и лесная фея, которая мало кому показывается (и несет в себе ту часть архетипа отшельника, которая отвечает за волшебный дар), и девочка, которая целые дни проводит на лесной поляне в компании овец и веретена (часть архетипа, которая отвечает за получение бонусов через уединение). В этом уединении она получает дары за свои труды - умение танцевать, волшебную пряжу и волшебное золото (знаем мы эти дары фей - я совсем не удивлена, что ее матушка постаралась сразу избавиться от волшебных монет). Ключевые слова по Хант: спокойное обдумывание, одиночество/уединение/изоляция, самоанализ Тру8501.diary.ru/?editpost&postid=133062629#д в одиночестве. Умение вовремя напомнить о своих нуждах (если есть кому). Обретение внутренних сокровищ через уединение. http://8501.diary.ru/p133062629.htm?oam#more10
Новое:
молодая девушка держит руки какой-то сказки. У нее длинные, плетеные, каштановые волосы, а одет в красное платье с синими и золотыми подробно. Фея носит большой плащ / шаль, синие рубашки верхом и белой юбкой пернатых. Ее волосы загорелись и синий, и радость на ее лице. В левом углу светящиеся колеса и клубок ниток. Они стоят в поле полно овец, деревьев и ручной забор за ними с кабиной в далеком от расстояния. Предварительное значение: девушка и фея появляется, чтобы быть счастливым, возможно, найти утешение в компании друг друга. Они одиночные. Возможно, представляет независимости, самостоятельности и свободы. Основные сказки от когда-то сказку: (дерево девушка) Betsuhka была энергичной девушкой. Она смотрела на овец на пастбище, и пряжа, и танцевали. Однажды дама появилась, и танцевал с ней. На следующий день она появилась и танцевал весь день, а затем пряли лен для нее. На следующий день они танцевали и дама дала ей корзину листьев, которые превратились в золотые монеты. Дама была лесу фея. Личная значение: Хорошие вещи приходят к тем, кто работать-знание подарок надо заработать. Книга символика и т.д.: плетение судьбы еще связей с ответственностью и реальность. Мы должны остановиться и отступления для размышлений и для просмотра себя объективность. Вариации дерево девушка: -дерево-леди (славянского): Бетти было весело. Ей сказали, прясть шерсть, и будет крутиться в него утром, то есть и танцевать в лесу, наблюдая за козами. Однажды странный девушка появилась, и они танцевали вместе, пока она не исчезла. Бетти была расстроена, она не прясть лен ее, и поэтому на следующий день, когда девушка появилась, Бетти отверг ее, но девушка обещает помочь ей с лен, если она будет танцевать. Они танцуют еще раз, и первый спинами всех льна. На третий день они снова танцевать, и женщина наполняет ее корзиной, сказав ей, чтобы не выглядеть в ней. Бетти делает, и выбрасывает некоторые из листьев березы. Идя домой, она говорит своей матери и узнает, лен первый нити была бесконечной, и что первый был лес-леди. Они смотрят в корзине, и вижу, что листья превратились в золото, и они живут долго и счастливо. Традиционные значения отшельник (Из книги Грей): отшельник удерживает светильник истины. Каждая душа находится на другом этапе пути. Отшельник предлагает мудрость, сходящая свыше, и будет вести ищущего на пути к материальным или духовным целям. Путешествие может быть необходимым для получения знаний. обратная является незрелость. Parallels: отшельник знания предложения в качестве награды для тех, кто ищет. Дерево фея предлагает материальную выгоду в качестве награды за усердие и трудолюбие. Отшельник (Из путешествия героя): Это где герой узнает, что его настоящее имя, и его истинное лицо. Вы должны услышать внутренний вызов, который представляет собой призыв к тишине и уединении. История Парсифаль применяется, и напоминает нам, что осознания всегда сопровождается сознание вины, отсутствие знаний. Задача состоит в том, что однажды мы обнаружили, кем мы являемся, мы должны быть верными себе с этого дня и никогда не предавать себя, или мы должны вернуться и начать все заново. Существует дар, данный на данном этапе, которое должно быть тщательно охраняется. Этот архетип мудрого старца, и уход в себя, нахождение внутренней правды. , относящиеся к отшельнику: . девушка только был вознагражден, когда она обратила внимание на ее неудачу и недостатки медитации / записи прыжка: она держала мою руки плотно, спиннинг мне, мои косы вылетел на ветру. Овец бе-е изд счастливо. После целого года напряженной работы, послушания и одиночные танцы, я, наконец, был партнер, чтобы показать мне путь, как я уже знал, глубоко внутри. Моя правда была найдена, и теперь я должен праздновать!
Удержать женщину ,которая решила уйти невозможно. Она все равно уйдет- днем,неделей,месяцем позже.
Сообщение отредактировал ilka - Ср, 28.03.2012, 21:58
ilka, я с тобой полностью солидарна- две фигуры на Отшельнике очень сильно колбасят! Я сперва вообще в ступор впала... И мне показалось, что костюмы какие-то финские одеты, а это оказывается чешская сказка. Тоже очень странно подобрана. Даже и не знаю чего сказать ещё. И овца вместо козы в углу карты. То ли у нас переводчики намудрили, то ли у тёти-художницы чего-то не то ... В чертогах Ада спят безмолвно исчадья Хаоса и Тьмы. Спят демоны, вампиры, ведьмы и ты, котенок, засыпай.
Я тут тоже темы классического отшельника не наблюдаю....((А Мбк нет значения ни у кого?...что Хант вообще хотела сказать выбирая эту сказку....??? Не надо относиться к жизни чересчур серьезно. Нам из нее живыми все равно не выбраться...
Гликерия,вот только есть что есть под двумя спойлерами,я с двух сайтов копирую,искала еще что нибудь,но ничего нет(( если найдете,кидайте,буду еще дописывать))
Quote (Гликерия)
И овца вместо козы в углу карты
да,да..заметила тоже,хотя в переводе написано две козы..а что на английском написано на этом слове,девочки посмотрите,если книжка есть,очень интересно там овца,или коза. У меня чувство что отшельник здесь не фея,а сама девочка,так как она ничего не видила вокруг себя,только овец,пряжу,лес,маму и все..мне кажется даже что она в себя ушла и стала выдумывать себе персонажей,но другой вопрос как появились деньги,если я думаю о своей теории? Удержать женщину ,которая решила уйти невозможно. Она все равно уйдет- днем,неделей,месяцем позже.
У меня чувство что отшельник здесь не фея,а сама девочка,
Да тут что одна,что вторая на отшельника с натяжкой....отшельник весь в себе и т.д.....а эти ржут и танцуют...танцуют и ржут.....мягко говоря странное поведение для отшельника(( Не надо относиться к жизни чересчур серьезно. Нам из нее живыми все равно не выбраться...
ура))еще нашла информации)) )дополню сейчас карты))может быть вы тоже дополните что нибудь по описаниям других людей) Удержать женщину ,которая решила уйти невозможно. Она все равно уйдет- днем,неделей,месяцем позже.
Сообщение отредактировал ilka - Ср, 28.03.2012, 21:39
Жил-был некогда король. Было у него двенадцать дочерей, одна другой красивей. Спали они все вместе в одной зале, и постели их стояли рядом; вечером, когда они ложились спать, король закрывал дверь и запирал ее на засов. А утром, когда он ее открывал, то всегда замечал, что туфли у дочерей все от танцев стоптаны, и никак он не мог понять, отчего это происходит. И велел король кликнуть клич по всему королевству, что тот, кто дознается, где это они по ночам танцуют, может выбрать одну из них себе в жены, а после его смерти стать королем. Но кто объявится, а в течение трех дней и ночей о том не дознается, тому голова с плеч долой. Вот вызвался вскоре один королевич взяться за это отважное дело. Его хорошо приняли и вечером отвели в комнату, что находилась рядом с залой-опочивальней. Ему приготовили постель, и он должен был наблюдать, куда королевны уходят и где танцуют; а чтоб ничего они не смогли сделать тайком или уйти куда-нибудь в другое место, то двери в залу были оставлены открытыми. Но вдруг веки у королевича налились точно свинцом, и он уснул, а когда наутро он проснулся, оказалось, что все двенадцать королевен ходили куда-то танцевать, — туфельки их стояли в зале, но у всех на подошвах были протерты дыры. И на второй, и на третий вечер случилось то же самое: и вот отрубили королевичу без всякой жалости голову. Приходило потом еще много других, которые брались за это отважное дело, но всем им пришлось поплатиться жизнью. И вот случилось, что один бедный солдат, который был ранен и служить больше не мог, направился в тот самый город, где жил король. Повстречалась ему на пути старуха, она спросила его, куда он идет. — Да я и сам точно не знаю, — ответил солдат и в шутку добавил: — Есть у меня охота дознаться, где это и в самом деле королевны свои туфли во время танцев стаптывают, — вот, может, я и королем сделаюсь. — Да это не так-то и трудно, — сказала старуха. — Ты не пей вина, что поднесут тебе вечером, и притворись, будто крепко спишь. Затем дала она ему небольшой плащ и сказала: — Если ты наденешь его, то станешь невидимкой и сможешь тогда пробраться вслед за двенадцатью королевнами. Солдат, получив добрый совет, решил приняться за это дело: набрался он смелости и к королю женихом объявился. Был он принят так же хорошо, как и другие, и на него тоже надели королевские одежды. Вечером, как пришло время спать ложиться, отвели его в комнату рядом с опочивальней; и когда он собирался ложиться спать, пришла старшая королевна и поднесла ему кубок вина; но он привязал к подбородку губку, — вино все и впиталось, и он и капли не выпил. Затем лег он в постель, полежал немного и начал храпеть, будто спит самым глубоким сном. Услыхали то двенадцать королевен, засмеялись, а старшая и говорит: — И этому бы тоже не мешало жизнь свою поберечь. Затем они встали, открыли шкафы, ларцы и шкатулки и достали роскошные платья; стали перед зеркалами наряжаться и прыгать на радостях, что вскоре смогут они опять танцевать. Но одна из них, младшая, и говорит: — Я не знаю, вы вот радуетесь, а у меня на душе как-то тяжело: должно быть, с нами случится какое-нибудь несчастье. — Эх ты, пуганая ворона, — сказала ей старшая, — всего ты вечно боишься! Разве ты забыла, сколько уже королевичей здесь понапрасну побывало? Солдату я даже и не стала бы сонного зелья подносить, этот олух и так не проснется. Вот королевны были уже готовы и глянули на солдата, а он глаза закрыл, не двинется, не шелохнется, и подумали они, что теперь уже бояться им нечего. Подошла старшая к своей кровати и постучала в нее; и опустилась тотчас кровать в подземелье, и сошли они одна за другой вниз через подземный ход, а впереди всех шла старшая. Солдат, видя все это, долго не мешкал, он набросил на себя свой плащ и спустился вниз вслед за младшей. Посреди лестницы он наступил ей слегка на платье, она испугалась и крикнула: — Что это? Кто это схватил меня за платье? — Да ты не выдумывай, — молвила старшая, — это ты, видно, за крючок зацепилась. Вот сошли они все вниз и очутились в чудесной аллее, и были все листья на деревьях серебряные, и они все сияли и сверкали. Солдат подумал: «Возьму-ка я что-нибудь в знак доказательства», — и он отломил с дерева ветку; вдруг послышался страшный треск. Младшая вскрикнула: — Тут что-то неладное, вы слышали треск? Но старшая сказала: — Это салютуют на радостях, что мы скоро освободим от чар наших принцев. И они пошли затем по другой аллее, где листья на деревьях были все золотые, и, наконец, по третьей, где были листья все из чистых алмазов; и он отломил с обоих деревьев по ветке, и всякий раз дерево трещало, и младшая дрожала от страха, но старшая настаивала на том, что это салютуют в знак радости. Пошли они дальше, и вот подошли, наконец, к большой реке; стояло у берега двенадцать лодок, и в каждой лодке сидело по прекрасному принцу, и они ждали своих двенадцать королевен, и каждый посадил королевну к себе в лодку, солдат же сел вместе с младшей. А принц и говорит: — Отчего это лодка вдруг стала сегодня тяжелее? Приходится мне грести изо всех сил. — Это, пожалуй, — молвила младшая, — от жаркой погоды, и меня нынче что-то томит. И стоял на другом берегу красивый, ярко освещенный замок, доносилась оттуда веселая музыка, трубы и литавры. Переплыли принцы через реку, вошли в замок, и каждый из них стал танцевать со своей милой. Солдат тоже танцевал вместе с ними, никем не видимый, и когда одна из королевен держала кубок с вином, то он весь его выпивал до дна, только она подносила его ко рту; и страшно было от того младшей, но старшая все заставляла ее молчать. Так протанцевали они там до трех часов утра, и вот все туфельки истоптались от танцев, и пришлось им оставить свои пляски. Перевезли принцы их опять через реку, а солдат на этот раз сел на переднюю лодку, к старшей. На берегу они попрощались со своими принцами и пообещали им прийти снова на следующую ночь. Когда они всходили по лестнице, солдат забежал вперед и лег в свою постель; и когда двенадцать королевен медленно подымались, утомленные, по лестнице, он уже храпел, да так громко, что все слышали; и они сказали: «Уж этого человека опасаться нам нечего». Сняли они свои красивые платья, спрятали их, стоптанные во время танцев туфельки поставили под кровать, а сами легли спать. На другое утро солдат решил ничего не рассказывать, а еще раз поглядеть на это диво, — и вот ходил он и вторую и третью ночь с ними вместе. И все было так же, как и в первый раз, — они плясали до тех пор, пока туфельки не стаптывали. Но на третий раз взял он с собой в доказательство кубок. Вот наступило время ему отвечать, и взял он с собой и спрятал три ветки и кубок и пошел к королю, а двенадцать королевен стояли за дверью и слушали, что он скажет. Когда король стал спрашивать: — Ну, сказывай, где мои двенадцать дочерей ночью все свои туфельки в плясках истоптали? — то солдат ответил: — Вместе с двенадцатью принцами в подземном замке. И рассказал он королю все, как было, и принес ему знаки доказательства. Велел тогда король позвать своих дочерей и спросил их, правду ли говорит солдат? Видя, что все обнаружилось, и если отпираться, то все равно ничего не поможет, они сознались во всем. Тогда король и говорит: — Какую же ты хочешь взять себе в жены? Он ответил: — Я-то уж не молод, так отдайте мне старшую. В тот же день и свадьбу сыграли, и было ему обещано после смерти короля и все государство. И принцы были снова заколдованы на столько дней, сколько ночей проплясали они вместе с двенадцатью королевнами.
Изображен момент, когда дюжина принцесс вереницей уходит в подземное царство на бал к своим иномирным возлюбленным (в колоде Махони эта сказка соответствует 9 жезлов). Графически девицы действительно образуют колесо, вращающееся вокруг оси - заколдованного замка. Однако по факту в их круговращении нет перемен, принцессы "залипли" в своей ситуации, которая не приносит никакого видимого результата, кроме галантных радостей (возможно, уже и приевшихся за такое время) и регулярных расходов на туфли. Кружащиеся принцессы протоптали по своему "ободу" уже такую колею, что сами не могут из нее выбраться, должно вмешаться стороннее лицо. Движения очень много, но оно совершенно нерезультативно и не приносит изменений. Ключевые слова по Хант: перемена, движение
Первоначальное описание: В ночь, двенадцать элегантно одетых принцессы путешествовать. Один из них на корабле с человеком, гребля на замок, который ярко светится при полной луне. Лестница ведет вниз на палубу с легким, где другие лодки are.The первый принцесса блондинка с желтым платье, зеленые рукава и бабочка детализации. Вторая имеет каштановые волосы и зеленые платья с небесными детализации. В-третьих, блондинка с коричневой сучки и коричневый плащ, с желтым платьем. Четвертый черные длинные волосы и фиолетовое платье. Пятая имеет светлые волосы и вентилятор с золотом платье, а шестой имеет каштановые волосы и коричневое платье. Седьмой имеет вентилятора и седые волосы с зеленым платьем, а остальное все синие, возможно, слишком далеко, чтобы видеть. Они стоят в воде по кругу. Предварительное значение: колесо вращается, повторяя цикл. Кроме того, двенадцать принцесс, как двенадцать месяцев стоят по кругу, а если они повторяются. Вода символизирует эмоции. Основной сказка от когда-то сказки (Двенадцать танцующих принцесс): корова пастуха по имени Майкл имеет три мечты, где красивая девушка говорит ему идти к замку Beloeil, где он женится на принцессе . Двенадцать прекрасных принцесс там жили, и хотя их дверь была заперта, утром их обувь будет иметь отверстия в них. Герцог создал провозглашения что тот, кто мог узнать, как это случилось, женится на одной из них. Многие пытались, но все удалось. Майкл стал садовником, и девушка дала ему два дерева, грабли, ведра, и полотенца, и сказал ему, чтобы посадить их и получить желание. Он хочет быть невидимым и пробирается в комнату принцессы. Он следует за принцесс и открывает свою тайну, они встречались князей на секретном замке. Он следует за ним каждую ночь и возвращает знак, который он ставит в молодой еще цветочки. Он разрушает очарование и женится на ней. личное значение: Это всегда было одним из моих любимых сказок. Садовник успешно, следуя совету девичья. Кроме того, мы можем добиться успеха, в соответствии с указаниями нашей внутренней сущности, что мы обнаружили в отшельника. книге символизм и т.д.: замок является конечным пунктом назначения. Луна напоминает нам о постоянной ротации суточного цикла. Вода подсознания. Все находится в движении, возможностей и состояния могут появляться и исчезать. Оставайтесь гибкими, и подвергать себя изменить. вариаций 12 танцующих принцесс: -обувь, которые танцевали шт (Германия): После того, как король имел 12 прекрасных дочерей которого обувь танцевали на куски за одну ночь. Тот, кто узнал, куда они пошли могут выбрать один вступать в брак и будет королем, когда умер царь. Бедный раненый получает совет от старухи и плащ. Он наливает вино принцессы дать ему, и следует за ними (невидимый) через люк. Они идут через три леса: один из серебра, золота и алмазов. 12 лодок ждать с 12 князей в них. Он следует за ними в три раза, с маркером каждую ночь, и выходит замуж за старого. Невидимый мальчик-пастух (Венгрия): святой Петр дает пастух мальчик 1 пожелать-мешок, которое никогда не может быть заполнена и невидимый шкуру. Мальчик идет выяснить, как 12-принцессы губите свою обувь, чтобы он мог жениться на молодой. Мальчик лежал в его шкуру и промахи в своей комнате. В полночь дух просыпается 11-старшие сестры, и мальчик просыпается младший, который убежден в том, чтобы присоединиться к ним. Все руб мазь на их плечи, что растет их крылья, а затем все они летят через окна и над лесами из меди, серебра и золота, который заканчивается в пещере фея, где они танцуют всю ночь. Мальчик берет элементы из каждого леса, и женится на младшей сестре который свидетельствует о том, с ним, в то время как 11 старших сестер родились колдуньи. Традиционные значения Колесо Фортуны (Из книги Грей): колесо несет людей и их судьбы вверх и вниз . Змея представляет жизненную силу на спуск в проявлении. Шакал является символом ума, стремящихся подняться а зло спускаться в темноте и распада. Три круга колеса внутренняя творческая сила, середина формирующих власть, внешняя является материальный мир. Восемь спиц представляют собой универсальные лучистой энергии. Spinx на вершине мудрости и равновесия, мы не всегда регулируется шанс, у нас есть силы, чтобы изменить нашу жизнь. Эта карта является вечное движение жидкости Вселенной и поток человеческой жизни в нем. Успех, изменение судьбы к лучшему. Обратное является неудачей, необходимо мужество, и пожинает то и пожнешь. Parallels: круговой мотив, вечный цикл движения является ключевым. колесо (Из путешествия героя): герой готов спросить: "Какова моя задача ? "Колесо Фортуны, или удача, постоянно вертится, постоянно принося новые вещи, а другие проходят по очереди. Цифры, Анубис и Сет-символом этого. Объединенный символика означает следующее: "Становление, exsisting и, пройдя которые власть держать колесо времени в движении. Они проявляются в росте, творческий аспект (Anubis), сохранение существующей власти (сфинкс), и нисходящая, разрушительная сторона (Seth). Вместе они соответствуют божественный закон (Тору и JHVH), которая бросает вызов человека к преобразованию от основания до высшего качества (алхимической символики) ". (Стр. 88) Когда эта карта появляется, тема о котором идет речь в настоящее время входит в нашу жизнь, чтобы быть освоены. Колесо представляет все задачи, которые мы должны выполнить в нашей жизни. Четыре cherebiums представляют собой четыре стихии и четыре темперамента, мышления, чувств, интуиции и ощущений типа. Теперь мы начинаем наш спуск в темноте и отрицательной полярности. Эти события являются необходимыми и неизбежными. Эго ненавидит перемены, но отказ выполнить изменение курса приведет к повешенного. Архетип является вызов. , относящиеся к сказке Таро версия колеса: бедный садовник прислушивается к призыву красивая девушка, принимая изменения и задач. Младшая дочь тоже делает, и они в конечном итоге счастливым. Медитация / записи спрыгнуть: Я молча следуют 12 принцесс через воду, пленен я видел чудеса. Следуя совету девушка была лучшей вещью, которую я когда-либо делал. Изменения здесь! После того как на дне так долго, что я теперь, наконец, на вершине!
Удержать женщину ,которая решила уйти невозможно. Она все равно уйдет- днем,неделей,месяцем позже.
ilka, последнее описание- жесть ! Эх, плохо язЫков никаких не знать! Точнее, знать, но не в таком объеме... Сказку эту обожаю, и немцы её в далёкие года классно экранизировали, но волт применительно к карте... Опять какое-то несоответствие выходит. при чём, вылезает оно не сразу, а при пристальном изучении... А может тут такое колесо, которое крутится и крутится на одном месте (как тележное), и нуждается в "освобождении со стороны", то есть, что бы достигнуть успеха надо приложить свою волю и силы. И тогда тут отсылка к карте Колесница- всё в твоих руках- ещё раз подтверждает карта... В чертогах Ада спят безмолвно исчадья Хаоса и Тьмы. Спят демоны, вампиры, ведьмы и ты, котенок, засыпай.
я вот тоже соотнести сказку с картой никак не могу....ну или про фатальность речь...как веревочки не виться....
единственное,я вот тут подумала....12 дочерей-как год идут,как 12 месяцев может...год-как колесо.... Не надо относиться к жизни чересчур серьезно. Нам из нее живыми все равно не выбраться...
Сообщение отредактировал Гликерия - Пт, 30.03.2012, 01:17
Антония, гугл старался) девочки,согласна с вами,перемен вообще не вижу,если только новые ботинки,или вот что старшую выдали замуж.. А кстати как она так просто вышла замуж?Если у нее жених был? Удержать женщину ,которая решила уйти невозможно. Она все равно уйдет- днем,неделей,месяцем позже.
да я так поняла что её не особо спрашивали...тем более что женихи и дальше заколдованные остались))) Не надо относиться к жизни чересчур серьезно. Нам из нее живыми все равно не выбраться...
Гликерия, веселая сказка) как хорошо что мы сейчас не в том веке живем)) Кстати получила колоду,карты прям не очень плотные)Но работать можно с ними,только теперь у меня вопрос как карту толковать по картинке или полностью по всей сказке? Удержать женщину ,которая решила уйти невозможно. Она все равно уйдет- днем,неделей,месяцем позже.
как карту толковать по картинке или полностью по всей сказке?
я думаю картинка-это основное...но иметь в виду обязательно про что и как там дело в сказке... Не надо относиться к жизни чересчур серьезно. Нам из нее живыми все равно не выбраться...
Жила однажды старая королева; муж у нее умер много лет тому назад, но была у нее красавица-дочь. Когда она выросла, ее обручили с одним королевичем из далекой страны. Пришло время, когда они должны были быть повенчаны и девушке надо было ехать в чужое королевство, и вот собрала тогда старуха-мать много дорогой утвари и драгоценностей — все, что входило в приданое королевы, так как она всем сердцем любила свою дочь. Дала она ей и камеристку, которая должна была ехать вместе с нею, чтобы передать невесту в руки жениха; и дали им для путешествия двух коней, и звали коня королевны Фалада, и умел тот конь говорить. Вот настал час расставанья, и пошла старая мать-королева в свою опочивальню, взяла маленький нож, порезала себе пальцы, и брызнула из них кровь; потом взяла она белый платочек, и упали на него три капли крови; королева отдала этот платочек дочери и сказала: — Милое мое дитятко, храни его крепко, он пригодится тебе в дороге. С грустью простились они друг с другом; сунула королевна платочек за пазуху, села на коня и отправилась к своему жениху. Проехали они час, и почувствовала королевна сильную жажду и говорит своей камеристке: — Слезь с коня и набери мне воды из ручья в мой кубок, что взяла ты в дорогу, мне очень хочется пить. — Если вам хочется пить, — сказала камеристка, — то слезьте сами с коня, наклонитесь к воде и напейтесь, я вашей служанкой быть не хочу. Королевну мучила жажда, и она сошла с коня, нагнулась к ручью, напилась, но напиться из золотого кубка ей так и не пришлось. И она сказала: — Ах, господи! И ответили ей три капли крови: «Если бы мать знала об этом, у ней разорвалось бы сердце в груди». Запечалилась королевна, но ничего не сказала и села опять на коня. Так проехали они несколько миль, но день был жаркий, солнце сильно пекло, и ей снова захотелось пить. А проезжали они мимо родника, и она крикнула снова своей камеристке: — Сойди с коня и дай мне попить из моего золотого кубка. — Королевна все ее злые слова уже позабыла. Но камеристка сказала еще высокомерней: — Если хотите пить, то и пейте себе, а вашей служанкой я быть не хочу. И королевна сошла в великой жажде с коня, нагнулась над родником, заплакала и сказала: — Ах, господи! И ответили опять капли крови: «Если бы мать, знала об этом, сердце б у ней разорвалось в груди». Начала королевна пить и сильно нагнулась, и выпал у нее из-за пазухи платок, на котором были три капли крови, и уплыл по воде, но в горе она этого не заметила. А камеристка все это видела и обрадовалась, что получила власть над невестой: ведь если ей потерять эти три капли крови, то станет она беспомощной и слабой. Только хотела королевна сесть опять на своего коня, которого звали Фалада, но камеристка сказала: — На Фаладе поеду я, а ты можешь ехать на моей кобыле. И королевне пришлось подчиниться. Потом камеристка грубо ей приказала, чтоб сняла она королевские одежды и надела бы на себя ее простое платье, и к тому же заставила ее поклясться перед богом, что она не скажет об этом при королевском дворе ни одному человеку, а если она не даст такой клятвы, то будет тотчас убита. Но конь Фалада все это видел и хорошо запомнил. Села камеристка на коня Фаладу, а настоящая невеста на простую лошадь, и поехали они дальше, и вот приехали, наконец, в королевский замок. И была там великая радость по поводу их прибытия, выбежал к ним навстречу королевич, снял камеристку с коня, думая, что это и будет его настоящая жена. Повели ее по лестнице, а настоящей королевне пришлось остаться внизу. Посмотрел старый король в окно и увидел, что она стоит во дворе, заметил, какая она стройная, нежная и какая красивая. Пошел он тотчас в королевскую горницу и спросил у невесты про девушку, что с ней вместе приехала и стоит теперь внизу во Дворе, кто она, мол, такая? — Я взяла ее с собой в дорогу, чтоб было мне с кем ехать. Дайте девушке какую-нибудь работу, чтоб она не стояла без дела. Но у короля работы Для нее не нашлось, и, не зная, что придумать, он сказал: — Есть у меня тут мальчонка, он пасет гусей, пускай она ему помогает. Мальчика звали Кюрдхен; и пришлось настоящей невесте помогать ему пасти гусей. Немного спустя говорит фальшивая невеста молодому королю: — Мой любезный супруг, сделайте мне одно одолженье. — Я выполню его с удовольствием, — ответил он ей. — Велите позвать живодера и отрубить голову коню, на котором я сюда приехала, он по дороге меня рассердил. А на самом-то деле она боялась, чтобы конь не рассказал, как поступила она с королевной. Раз уж на то пошло, то должно оно было случиться, а пришлось верному Фаладе погибнуть. Но слух об этом дошел до настоящей королевны, и она тайно пообещала живодеру уплатить золотой, если он окажет ей небольшую, услугу. Выли в том городе большие черные ворота, через них она проходила всегда утром и вечером со своими гусями. — Прибейте,— сказала она, — над черными воротами голову убитого Фалады, чтоб я видела ее каждый раз. И живодер обещал ей это: он отрубил голову Фаладе и крепко прибил ее над черными воротами. На заре, когда гнали они вместе с Кюрдхен через эти ворота гусей, она, проходя, говорила: Вот где висишь ты, конь мой Фалада! И голова отвечала: А ты, королевна, ходишь за стадом. Если б об этом матушка знала, Сердце б у ней разорвалось. И она медленно выходила за город и гнала гусей на пастбище. Придя на лужок, она садилась на землю и распускала свои волосы, а были они, словно чистое золото. И Кюрдхен смотрел на них и радовался, глядючи, как сверкали они, и захотелось ему вырвать у нее несколько волосков. Но она сказала: Подуй, ветер-ветерок, Сдуй у Кюрдхен колпачок, Пусть бежит за ним вдогонку; А я косы заплету, Их в порядок приведу. И поднялся вдруг такой сильный ветер, что сорвал у Кюрдхен его шапочку, — полетела она по полю, и пришлось ему бежать за нею вдогонку. Пока он вернулся назад, она тем временем волосы расчесала, заплела их в косы, и он не мог вырвать у ней ни одного волоска. Рассердился Кюрдхен и перестал с ней разговаривать; и они продолжали пасти гусей, пока не наступил вечер, а потом пошли домой. На другое утро, когда они гнали гусей через черные ворота, девушка сказала: Вот где висишь ты, конь мой Фалада! И ответил Фалада: А ты, королевна, ходишь за стадом. Если б об этом матушка знала, Сердце б у ней разорвалось. Села она опять на лужок и начала расчесывать волосы. Подбежал Кюрдхен и хотел схватить ее за волосы, но она быстро промолвила: Подуй, ветер-ветерок, Сдуй у Кюрдхен колпачок, Пусть бежит за ним вдогонку; А я косы заплету, Их в порядок приведу. И подул ветер, сдунул у него с головы шапочку, и пришлось Кюрдхен бежать за нею вдогонку, и когда он вернулся, девушка давно уже привела волосы в порядок, и он не мог вырвать у ней ни одного волоса. И пасли они гусей до самого вечера. А вечером, когда воротились они домой, пришел Кюрдхен к старому королю и говорит: — С этой девушкой я пасти гусей больше не стану. — Почему? — спросил старый король. — Да она мне весь день докучает. Приказал старый король рассказать, что же она ему такое делает. И сказал Кюрдхен: — Утром, когда проходим мы со стадом через черные ворота,— а висит там на стене лошадиная голова, — девушка говорит: Вот где висишь ты, конь мой Фалада! А голова отвечает: А ты, королевна, ходишь за стадом. Если б об этом матушка знала, Сердце б у ней разорвалось. И стал Кюрдхен рассказывать дальше, что происходит на гусином лугу и как приходится ему бегать вдогонку за шапочкой. Старый король велел ему и впредь пасти гусей, а сам, только наступило утро, сел за черными воротами и услыхал, как говорила она с головою Фалады; потом он пошел вслед за нею на пастбище и спрятался на лугу за кустом. И увидел он вскоре своими собственными глазами, как гусятница и пастушок пригнали гусей, и как села она потом и начала расплетать волосы, и как засияли они от блеска. И опять сказала она: Подуй, ветер-ветерок. Сдуй у Кюрдхен колпачок, Пусть бежит за ним вдогонку; А я косы заплету, Их в порядок приведу.
И поднялся вихрь и сорвал с Кюрдхен шапочку, и пришлось ему бежать далеко-далеко за нею вдогонку, а пастушка тем временем медленно причесала и заплела волосы, и старый король все это видел. Потом он незаметно вернулся назад, и когда вечером гусятница возвращалась домой, король отозвал ее в сторону и спросил, зачем она все это делает. — Я сказать вам об этом не смею, да и не могу ни одному человеку пожаловаться на свое горе, — я поклялась в том перед богом, а не то мне придется погибнуть. Он стал ее допытывать и не давал ей покоя, но ничего добиться от нее не мог. И сказал король: — Если ты мне ничего не хочешь сказать, так пожалуйся тогда на свое горе железной печке, — и ушел. Тогда она забралась в железную печку, начала плакать и причитать, и все, что было у ней на сердце, высказала, и говорит: — Живу я, всеми покинутая, а я-то ведь королевна; коварная камеристка принудила меня силой снять с себя королевские одежды и заняла у жениха мое место, и должна я исполнять черную работу и пасти гусей. Если бы знала об этом моя матушка, сердце б у ней разорвалось! А старый король стоял за печкой и слышал всё, что она говорила. Вышел он потом и велел ей вылезть из печки. Надели на нее королевские одежды; и казалось прямо чудом, какая была она прекрасная. Позвал старый король своего сына и объявил ему, что невеста у него фальшивая, а на самом деле она всего лишь камеристка, а настоящая стоит перед ним — это бывшая гусятница. Сильно обрадовался молодой король, увидав ее красоту и доброту, и было устроено большое пиршество и созвали на него всех людей и добрых друзей. И сидел на первом месте жених, а рядом с ним королевна, а с другой стороны камеристка, но была камеристка ослеплена и не узнала ее в пышном наряде. Вот поели они, попили, стало им весело, и задал тогда старый король камеристке загадку: чего заслуживает та, которая так, мол, и так обманула своего хозяина, — и он рассказал ей все, как было, по порядку, и спросил: — Какого приговора она достойна? И сказала фальшивая невеста: — Она достойна одного, чтоб раздели ее догола и бросили в бочку, утыканную острыми гвоздями; и надо запрячь в ту бочку двух белых лошадей, и пусть тащат они ее по всем улицам. — Так ты же и есть та самая, — сказал старый король, — которая произнесла себе приговор, так и должно с тобой поступить. И вот, когда исполнили приговор, женился молодой король на своей настоящей невесте, и стали они оба править своим королевством в мире и в счастьи.
В колоде Карен Махони эта сказка (чуть более поздний ее эпизод) использовалась для 10 монет. Непосредственно в этом рисунке нет темы правосудия, оно будет реализовано позже по сюжету сказки. Тут - только безысходность и претерпевание лишений, без видимой (из данной точки сюжета) перспективы вернуть себе отобранные обманом вещи и положение. Период отработки кармы. Ключевые слова по Хант: правосудие, баланс, карма Лишение обманом, поддержка в трудной ситуации словом (другой поддержки, кроме моральной, нет - но положение оказывающего эту поддержку может ранить и травмировать), потеря положения и денег, расстройство планов.
Напрягаем мозг,читаем переводчик
Первоначальное описание: женщина стоит во дворе. Она блондинка, бледная, и маленькая, и носит платья с оторванным подолом-блузка с синим украшены рукава. Ее ноги босы и волосы дикая. Она держит крюк криво пастух и смотрит за ней. На стене над дверным проемом это голова лошади с белой звездой на его лбу. Выросший стене большая виноградная лоза скручивания. Вокруг нее ноги семь гусей. Предварительное значение: девушка паузу в своей повседневной задачей, оглядываясь. Помните, судья приходит к тем, кто ждет. Основные сказки от когда-то сказки (Goose Girl): королева выходит замуж ее дочь с и дает ей платок с тремя каплями своей крови, говорят верховой Falada и горничная. Горничная отказывается служить ей, и она теряет платок, то горничная заставляет ее меняться ролями, либо умереть. Принцесса назначен гусь пастух, а горничная играет принцессу и лошадь убили. Принцесса главы смонтирован и он говорит ей. Другой жалуется пастух и король следует и обнаруживает, правда, с горничной убил и принцессы помещены туда, где она принадлежала. личное значение: . Хорошие вещи приходят к тем, кто ждет, юстиции подается книга символика и т.д.: Гуси означает невинность, бдительность, и дикий дух. Лошадь представляет суждение и разум. Истина и баланс являются ключевыми. Высшие силы на работе, и карма принесет справедливость. Доверяйте своим инстинктам и действовать рациональным образом и истина сделает поверхность во времени. вариации Гусь Девушка: - дева из которых глава жемчуга упал на Расчесывание себя (Portugeuse): мать дает дочери гребень и полотенце, как она умирает. Всякий раз, когда девушка использовала их, жемчуг будет появляться, и она нанизаны шесть пучки вместе брату, чтобы продать. Он продает их царя, который хочет жениться на ней. Она приносит сосед и ее дочь в путешествие, и сосед отравляет ее, а затем убеждает брата выдать дочь, как сестры. Они бросают первый в лодку, и слуга освобождает ее, и держит ее во дворец. Собака девушка идет к окну ежедневно говорить ей о предложении брата на смерть, потому что от соседа. Слуга говорит царь, который слышит собака, а потом женится на первый и предложения соседей и ее дочь до смерти. Традиционное значение юстиции (Из книги Грей): Справедливость что приводит к разрушению, а также версии, что ложные должна быть отрезана от истинного. Масштабы золото представляет сбалансированный совет, как баланс указанных здесь. Это то, что Великой Матери, по чьей любовью, заботой и совершенной справедливости сынов человеческих может достичь равновесия. Очищенный, дисциплинированная личность в настоящее время признается одной жизнью и чувствует, что стоял рядом с ним, как меч власти наделяет его способностью к божественным правильное от неправильного. Баланс требуется, устранение лишнего багажа и неправильные идеи. Это стремление к образованию. Обратное является несправедливостью. Parallels: Устраняя багажа печали и горьких сердца и поддержания ее настроение, принцесса есть справедливость, которая разрушает служанка и ее фасад. Благодаря этому действию, настоящая принцесса раскрывается, как алмаз в грубой. юстиции (Из путешествия героя): Традиционно восьмой карте, она представляет собой первый опыт был человеком, который покидает родительский дом и выходит в мир , полностью отвечает за себя. Когда она появляется, это взвешенное решение, разумное решение, вынесенное через критический анализ и на широкой основе объективных данных. Зрелой эго знает, как брать на себя ответственность, когда это необходимо, а также, как ясно и отчетливо черту, когда кто-то пытается всучить что-то неправильно на нас. Архетип есть разум. Риск ущерба. , относящиеся к сказке Таро версии юстиции: наивная девушка гусь преодолеть зрелого эго из рук девушки. Медитация / записи прыжка: я тяжело вздохнул, как я посмотрел на Falada, мое платье, движущихся в ветер. Гусей щелкнул у моих ног, и Falada грустно посмотрела на меня, готовясь сказать мне, что моя мама будет опечален, увидев меня, как это. Моя судьба в моих руках сейчас, хотя, и это время для меня, чтобы взять под свой контроль.
Удержать женщину ,которая решила уйти невозможно. Она все равно уйдет- днем,неделей,месяцем позже.
ilka, читаем, но молча Странная карта, странная сказка, а Гусятница вообще улёт, а не слово!!! Только как по-другому сказать я не понимаю... Пастушка она конечно, но это сразу ассоциация с козочками, овечками, коровами на худой конец... Даже пастух свиней и тот Свинопас, а тут-Гусопаска?!
В сказке момент справедливости понятен
Она достойна одного, чтоб раздели ее догола и бросили в бочку, утыканную острыми гвоздями; и надо запрячь в ту бочку двух белых лошадей, и пусть тащат они ее по всем улицам. Это вообще покаряет, я качаюсь!
но таких моментов в любой сказке полно... В чертогах Ада спят безмолвно исчадья Хаоса и Тьмы. Спят демоны, вампиры, ведьмы и ты, котенок, засыпай.
Однажды жили на свете муж и жена; им давно уже хотелось иметь ребенка, но его все не было; и вот, наконец, явилась у жены надежда, что милостивый господь исполнит ее желание. А было у них в горенке маленькое окошко, оттуда был виден великолепный сад, где росло много прекраснейших цветов и всякой зелени. Но сад был обнесен высокой оградой, и никто не осмеливался в него входить, так как сад этот принадлежал одной колдунье; она обладала большим могуществом, и все на свете ее боялись. Стояла раз жена у окошка, заглянула в сад и увидела грядку, а рос на ней прекраснейший рапунцель; 1 был он на вид такой свежий и такой зеленый, что ей страсть как захотелось отведать этого рапунцеля. Это желание у нее все с каждым днем возрастало, но так как она знала, что его достать ей никак невозможно, то она вся исхудала, побледнела и выглядела несчастной. Испугался муж и спрашивает: — Чего тебе, моя женушка, недостает? — Ах, — говорит она, — если не добыть мне из того сада, что за нашим домом, зеленого рапунцеля и его не отведать, то останется мне одно — помереть. Муж очень ее любил и подумал: «Уж если жене моей от этого помирать приходится, то я достану для нее рапунцеля, чего бы это мне ни стоило». И вот перелез он в сумерках через каменную ограду в сад колдуньи, нарвал второпях целую пригоршню зеленого рапунцеля и принес его жене. Она тут же приготовила себе из него салат и с жадностью его поела. И салат ей этот так понравился, показался ей таким вкусным, что на другой день появилось у нее желанье втрое большее, чем прежде. И она не могла найти себе покоя, пока муж не согласился полезть в сад еще раз. Он пробрался туда в сумерках, пролез через каменную ограду, но сильно перепугался, увидав перед собой колдунью. — Как ты смеешь лазить в мой сад, — сказала она, гневно на него поглядев, — и красть у меня, как вор, мой зеленый рапунцель? Тебе плохо за это придется. — Ах, — ответил он, — вы уж меня простите, ведь я решился на это по нужде: моя жена увидала из окошка ваш зеленый рапунцель и почувствовала к нему такую страсть, что, пожалуй, умерла бы, если бы его не отведала. Гнев у колдуньи немного прошел, и она сказала ему: — Если это правда, что ты говоришь, то я позволю тебе набрать рапунцеля столько, сколько ты пожелаешь, но при одном условии: ты должен будешь отдать мне ребенка, который родится у твоей жены. Ему будет у меня хорошо, я буду о нем заботиться, как мать родная. И он со страху согласился на все. Когда жене пришло время рожать и она родила дочку, явилась тотчас колдунья, назвала дитя Рапунцель и забрала его с собой. Стала Рапунцель самой красивой девочкой на свете. Когда ей исполнилось двенадцать лет, колдунья заперла ее в башню, что находилась в лесу; в той башне не было ни дверей, ни лестницы, только на самом ее верху было маленькое оконце. Когда колдунье хотелось забраться на башню, она становилась внизу и кричала: Рапунцель, Рапунцель, проснись, Спусти свои косоньки вниз. А были у Рапунцель длинные прекрасные волосы, тонкие, словно из пряжи золотой. Услышит она голос колдуньи, распустит свои косы, подвяжет их вверх к оконному крючку, и упадут волосы на целых двадцать аршин вниз, — и взбирается тогда колдунья, уцепившись за них, наверх. Прошло несколько лет, и случилось королевскому сыну проезжать на коне через лес, где стояла башня. Вдруг он услышал пение, а было оно такое приятное, что он остановился и стал прислушиваться. Это пела Рапунцель своим чудесным голосом песню, коротая в одиночестве время. Захотелось королевичу взобраться наверх, и он стал искать вход в башню, но найти его было невозможно. Он поехал домой, но пение так запало ему в душу, что он каждый день выезжал в лес и слушал его. Вот стоял он раз за деревом и увидел, как явилась колдунья, и услышал, как она закричала: Рапунцель, Рапунцель, проснись, Спусти свои косоньки вниз! Спустила Рапунцель свои косы вниз, и взобралась колдунья к ней наверх. «Если это и есть та лесенка, по которой взбираются наверх, то и мне хотелось бы однажды попытать счастья», — и на другой день, когда начало уже смеркаться, подъехал королевич к башне и крикнул: Рапунцель, Рапунцель, проснись, Спусти свои косоньки вниз! И упали тотчас волосы вниз, и королевич взобрался наверх. Рапунцель, увидя, что к ней вошел человек, какого она никогда не видела, сначала сильно испугалась. Но королевич ласково с ней заговорил и рассказал, что сердце его было так тронуто ее пением и не было ему нигде покоя, и вот он решил ее непременно увидеть. Тогда Рапунцель перестала бояться, и когда он спросил у нее, согласна ли она выйти за него замуж, — а был он молодой и красивый, — она подумала: «Он будет любить меня больше, чем старуха фрау Готель», — и дала свое согласие и протянула ему руку. Она сказала: — Я охотно пойду вместе с тобой, но не знаю, как мне спуститься вниз. Когда ты будешь ко мне приходить, бери всякий раз с собой кусок шелка; я буду плести из него лесенку, и когда она будет готова, я спущусь вниз, и ты увезешь меня на своем коне. Они условились, что он будет приходить к ней по вечерам, так как днем приходила старуха. Колдунья ничего не замечала до тех пор, пока однажды Рапунцель не заговорила с ней и не сказала: — Скажи мне, фрау Готель, почему мне тебя тащить наверх тяжелей, чем молодого королевича? Он подымается ко мне в один миг. — Ах ты, мерзкая девчонка! — крикнула колдунья. — Что я слышу? Я считала, что скрыла тебя ото всех, а ты меня все-таки обманула! — И она вцепилась в ярости в прекрасные волосы Рапунцель, обмотала их несколько раз вокруг левой руки, а правой схватила ножницы и — чик-чик! — отрезала их, и чудесные косы лежали на земле. И была колдунья такою безжалостной, что завела бедную Рапунцель в глухую чащу; и пришлось ей там жить в большой нищете и горе. И в тот же самый день, как она прогнала Рапунцель, она привязала вечером отрезанные косы к оконному крючку и, когда явился королевич и крикнул: Рапунцель, Рапунцель, проснись, Спусти свои косоньки вниз! — то спустила колдунья волосы вниз. И взобрался королевич наверх, но не нашел там своей любимой Рапунцель, а увидел колдунью. Она глянула на него своим злобным, язвительным взглядом. — Ага! — крикнула она насмешливо. — Ты хочешь увезти свою возлюбленную, но красавицы-птички нет больше в гнезде, и она уже не поет. Ее унесла кошка, а тебе она выцарапает к тому же глаза. Ты потерял Рапунцель навек, не видать ее тебе больше никогда! Королевич был вне себя от горя и в отчаянье выпрыгнул из башни; ему удалось сохранить жизнь, но колючие шипы кустарника, на которые он упал, выкололи ему глаза. И он бродил слепой по лесу, питаясь лишь одними кореньями да ягодами, и все время горевал и плакал по потерянной им любимой жене. Так блуждал он несколько лет в горе и печали и зашел наконец в густую чащу, где жила, бедствуя, Рапунцель вместе со своими детьми-близнецами, которых она родила, с мальчиком и девочкою. Вдруг услыхал королевич чей-то голос; он показался ему таким знакомым, и он пошел навстречу ему; и когда подошел он ближе, то Рапунцель его узнала, бросилась к нему на шею и горько заплакала. Но упали две слезинки к нему на глаза, и он снова прозрел и стал видеть, как прежде. И он привел ее в свое королевство, где встретили его с радостью, и они жили долгие-долгие годы в счастье и довольстве.
На карте - Рапунцель в состоянии ожидания. Даже ее волосы, кажется, пока не доросли до подножия башни. Она ничего не делает, в карте нет ни малейшей динамики, - только за углом башни, там, где не видит Рапунцель, кружится несколько птиц. Ключевые слова по Хант: застревание, временная остановка/прекращение деятельности, переходный период. Довольно удачная сказка для этого аркана: залипание в какой-либо ситуации, пребывание в ней, невозможность выйти из нее самостоятельно, вынужденное ожидание каких-либо действий и событий извне, но они не случатся, пока не пройдет положенное время.
Удержать женщину ,которая решила уйти невозможно. Она все равно уйдет- днем,неделей,месяцем позже.
Сообщение отредактировал ilka - Чт, 12.04.2012, 11:22
(Прошлогодний мульт от Диснея на эту тему , был офигене!)
недавно продолжение 6 минутное вышло)) я долго смеялась)) Ну а так вроде девушка не плохая,более менее для данной карты подходит Удержать женщину ,которая решила уйти невозможно. Она все равно уйдет- днем,неделей,месяцем позже.
Девочки, по карте Повешенный -Рапунцель. Вытащила её как то на карту дня и она отыгралась у меня тем, что обсуждали и выбирали с подругой какую ей сделать прическу и в какой цвет покраситься)))
13 Смерть (Красавица и Чудовище (Жанна Мария Лепренс де Бомон )
Жил-был богатый купец, у которого было три дочери и три сына. Младшую из дочерей звали Красавица. Ее сестрицы не любили ее за то, что она была всеобщей любимицей. Однажды купец разорился и сказал своим детям: - Теперь нам придется жить в деревне и работать на ферме, чтобы сводить концы с концами. Живя на ферме, Красавица все делала по дому, да еще помогала братьям в поле. Старшие же сестры целыми днями бездельничали. Так они прожили год. Вдруг купцу сообщили хорошие новости. Нашелся один из его пропавших кораблей, и теперь он опять богат. Он собрался поехать в город получить свои деньги и спросил дочерей, что им привезти в подарок. Старшие попросили платья, а младшая - розу. В городе, получив деньги, купец раздал долги и стал еще беднее, чем был. По пути домой он заблудился и попал в чащу леса, где было очень темно и завывали голодные волки. Пошел снег, и холодный ветер пронизывал до костей. Вдруг вдалеке показались огоньки. Приблизившись, он увидел старинный замок. Войдя в его ворота, он поставил свою лошадь на конюшню и вошел в зал. Там находился стол, сервированный на одного, и горящий камин. Он подумал: “Хозяин, наверно, придет с минуты на минуту”. Он прождал час, два, три - никто не появлялся. Он сел за стол и вкусно поел. Затем пошел посмотреть другие комнаты. Зайдя в спальню, прилег на кровать и уснул глубоким сном. Проснувшись поутру, купец увидел на стуле рядом с кроватью новую одежду. Спустившись вниз, он обнаружил на обеденном столе чашку кофе с теплыми булочками. - Добрый волшебник! - сказал он. - Спасибо тебе за твою заботу. Выйдя во двор, он увидел уже оседланного коня и отправился домой. Проезжая по аллее, купец увидел розовый куст и вспомнил о просьбе младшей дочери. Он подъехал к нему и сорвал самую красивую розу. Вдруг раздался рев и перед ним предстал отвратительный огромный монстр. - Я спас тебе жизнь, а ты вот как отплатил мне за это, - прорычал он. - За это ты должен умереть! - Ваше Величество, простите меня, пожалуйста, - взмолился купец. - Я сорвал розу для одной из моих дочерей, она очень просила меня об этом. - Меня зовут не Ваше Величество, - зарычал монстр. - Меня зовут Чудовище. Отправляйся домой, спроси у своих дочерей: не хотят ли они умереть вместо тебя. Если они откажутся, то через три месяца ты должен сам вернуться сюда. Купец и не помышлял посылать своих дочерей на смерть. Он подумал: “Я пойду попрощаюсь со своей семьей, а через три месяца вернусь сюда”. Чудовище сказало: - Поезжай домой. Когда ты прибудешь туда, я пришлю тебе сундук, полный золота. “Какой он странный, - подумал купец. - Добрый и жестокий одновременно”. Он сел на коня и отправился домой. Конь быстро нашел верную дорогу, и купец еще засветло добрался домой. Встретив детей, он отдал младшей розу и сказал: - Я заплатил за нее высокую цену. И рассказал про свои злоключения. Старшие сестры накинулись на младшую: - Это ты во всем виновата! - кричали они. - Захотела оригинальности и заказала паршивый цветок, за который отец теперь должен расплачиваться жизнью, а сейчас стоишь и даже не плачешь. - Зачем же плакать? - ответила им кротко Красавица. - Чудовище сказало, что я могу пойти к нему вместо отца. И я с радостью это сделаю. - Нет, - возразили ей братья, - мы отправимся туда и убьем этого монстра. - Это бессмысленно, - сказал купец. - Чудовище обладает волшебной силой. Я пойду к нему сам. Я стар, и мне вскоре все равно умирать. Единственно, о чем я горюю, так это о том, что оставляю вас одних, мои дорогие деточки. Но Красавица настаивала на своем: - Я никогда не прощу себе, - твердила она, - если вы, мой дорогой отец, умрете из-за меня. Сестры же были, напротив, очень рады избавиться от нее. Отец позвал ее и показал ей сундук, полный золота. - Как хорошо! - радостно сказала добрая Красавица. - К моим сестрам сватаются женихи, и это будет их приданое. На следующий день Красавица отправилась в путь. Братья плакали, а сестры, натерев луком глаза, рыдали тоже. Лошадь быстро сама нашла обратный путь к замку. Войдя в зал, она обнаружила стол, сервированный на двух человек, с изысканными винами и кушаньями. Красавица старалась не бояться. Она подумала: “Чудовище, должно быть, хочет сожрать меня, поэтому откармливает”. После обеда появилось рычащее Чудовище и спросило ее: - Пришла ли ты сюда по собственной воле? - Да, - ответила Красавица тихим голосом. - У тебя доброе сердце, и я буду милосерден к тебе, - сказало Чудовище и исчезло. Проснувшись утром, Красавица подумала: “Чему быть - того не миновать. Поэтому я не буду волноваться. Чудовище скорее всего не будет меня есть утром, поэтому я прогуляюсь пока по парку”. Она с удовольствием побродила по замку и парку. Войдя в одну из комнат с табличкой “Комната для Красавицы”, она увидела стеллажи, полные книг, и пианино. Она страшно удивилась: “Зачем же Чудовище принесло все сюда, если ночью собирается съесть меня?” На столе лежало зеркало, на ручке которого было написано: “Все, что Красавица пожелает, я исполню”. - Я желаю, - сказала Красавица, - узнать, что сейчас делает мой отец. Она взглянула в зеркало и увидела отца, сидящего на пороге дома. Он выглядел очень грустным. “Какой все-таки добрый этот монстр, - подумала Красавица. - Я уже меньше боюсь его”. Вечером, сидя за ужином, она услышала голос Чудовища: - Красавица, разреши мне посмотреть, как ты ужинаешь. - Вы хозяин здесь, - ответила она. - Нет, в этом замке твое желание - закон. Скажи мне, я очень уродлив? - Да! - ответила Красавица. - Я не умею врать. Но зато, я думаю, что вы очень добры. - Твой ум и милосердие трогают мое сердце и делают мое уродство не таким болезненным для меня, - сказало Чудовище. Однажды Чудовище сказало: - Красавица, выходи за меня замуж! - Нет, - ответила, помолчав, девушка, - я не могу. Чудовище заплакало и исчезло. Прошло три месяца. Каждый день Чудовище сидело и смотрело, как Красавица ужинает. - Ты единственная моя отрада, - говорило оно, - без тебя я умру. Пообещай мне хотя бы, что никогда не покинешь меня. Красавица пообещала. Однажды зеркало показало ей, что отец болен. Ей очень захотелось навестить его. Она сказала Чудовищу: - Я обещала тебе никогда не покидать тебя. Но если я не увижу своего умирающего отца, мне будет жизнь не мила. - Ты можешь уходить домой, - сказало Чудовище, - а я умру здесь от тоски и одиночества. - Нет, - возразила ему Красавица. - Я обещаю тебе, что вернусь назад. Зеркало сказало мне, что мои сестры вышли замуж, братья - в армии, а отец лежит один больной. Дай мне сроку неделю. - Завтра ты проснешься уже дома, - сказало Чудовище. - Когда ты захочешь вернуться назад, просто положи кольцо на тумбочку рядом с кроватью. Спокойной ночи. Красавица. И Чудовище быстро удалилось. Проснувшись на следующий день, Красавица обнаружила себя в родном доме. Она оделась в свои дорогие одежды, надела корону из бриллиантов и пошла к отцу. Он был несказанно рад, увидев свою дочь целой и невредимой. Прибежали ее сестры и увидели, что она стала еще красивее, да вдобавок разодета, как королева. Их ненависть к ней возросла с удвоенной силой. Красавица рассказала все, что с ней приключилось, и сказала, что непременно должна вернуться назад. Прошла неделя. Красавица собралась обратно в замок. Коварные сестры стали так плакать и причитать, что она решила остаться еще на неделю. На девятый день ей приснился сон, что Чудовище лежит на траве в парке и умирает. Она в ужасе проснулась и подумала: “Мне нужно срочно вернуться; и вылечить его”. Она положила кольцо на стол и легла спать. На следующий день она проснулась уже в замке. Надев свою лучшую одежду, она стала с нетерпением поджидать Чудовище, но оно не появлялось. Вспомнив про свой странный сон, она кинулась в сад. Там на траве лежало бездыханное Чудовище Она кинулась к ручью, набрала воды и брызнула Чудовищу в лицо. Ее сердце разрывалось от жалости. Вдруг оно открыло глаза и прошептало: - Я не могу жить без тебя. И теперь я счастливо умираю, зная, что ты рядом со мной. - Нет, ты не должен умереть! - заплакала Красавица. - Я люблю тебя и хочу стать твоей женой. Как только она произнесла эти слова, весь замок озарился ярким светом и всюду заиграла музыка. Чудовище исчезло, а вместо него на траве лежал прелестнейший из принцев. - Но где же Чудовище? - закричала Красавица. - Это я и есть, - сказал принц. - Злая фея заколдовала меня и превратила в монстра. Я должен был оставаться им до тех пор, пока молодая красивая девушка не полюбит меня и не захочет выйти за меня замуж. Я люблю вас и прошу быть моей женой. Красавица подала ему руку, и они отправились в замок. Там, к своей великой радости, они обнаружили отца, сестер и братьев Красавицы, поджидавших их. Тут же появилась добрая фея и сказала: - Красавица, ты достойна этой чести и отныне ты будешь королевой этого замка. Затем, обратившись к сестрам, она сказала: - А вы станете за свою злобу и зависть каменными статуями у дверей замка и будете оставаться такими до тех пор, пока не осознаете свою вину и не подобреете. Но я подозреваю, что такой день не наступит никогда. Красавица с принцем обвенчались и зажили счастливо и долго.
В колоде Карен Махони эта сказка занимает позицию Силы. На карте - Красавица, в слезах склонившаяся над почти бездыханным Чудовищем. Тема смерти в аркане не раскрыта (просмотрела разные версии сказки, во всех звучит "жить тебе до тех пор в образе чудища, пока..", т.е. чудовище всегда преобразовывается не после смерти, а на ее пороге), но тема именно трансформации в общем прослеживается. Трансформация (внешности) силой любви и принятия, разбиение злых чар; горе и эмоциональный порыв, на волне которых произносятся слова, оздоравливающие ситуацию в целом. Ключевые слова по Хант: резкие перемены, порог, новые начинания
Удержать женщину ,которая решила уйти невозможно. Она все равно уйдет- днем,неделей,месяцем позже.
13 Смерть (Красавица и Чудовище (Жанна Мария Лепренс де Бомон )
Грусть,слезы,у девушки на глазах чувство,как будто она потеряла человека который ей был самым дорогим на свете.Был опорой и просто другом. НА заднем фоне как будто ее мечты,она мечтает чтобы все стало хорошо или там изображено их будущее?Светлое и чистое? Удержать женщину ,которая решила уйти невозможно. Она все равно уйдет- днем,неделей,месяцем позже.
13 Смерть (Красавица и Чудовище (Жанна Мария Лепренс де Бомон )
На этой карте точно обозначена тема перехода из одного жизненного цикла в другой. Этот другой жизненный цикл более счастливый. Вить до того как счастье у героев было. Чудовище любило Красавицу. Она его тоже. НО!! Счастье не было полным. Т.е. для того, чтобы от жизни получить награду, нужно действительно пережить СМЕРТЬ. На карте изображено чудовище в момент смерти. Оно умирает. А в дали видны два лица: принца и принцессы. Принцесса в момент смерти чудовища и не могла помышлять о том, что они будут с ним вместе счастливы. НО она хочет этого. И ее мечта была настолько сильной, что она материализовалась и воплотилась в жизнь. Я думаю, что светлую и чистую. И очень счастливую. Еще, как мне кажется, этот аркан учит тому, чтобы люди думали о хорошем. Вить когда человек думает о хорошем, он программирует себя и свою жизнь на позитивный ход жизни. В какую бы трудную жизненную ситуацию мы не попали - нужно думать о хорошем. А в данном случае Красавица действительно попала в трудную жизненную ситуацию - она могла потерять всех близких людей: и любимого и отца. Ну сестер она уже потеряла. Думаю, что перевернутый аркан будет говорить тоже о переходе в другой жизненный цикл. Но он будет не таким быстрым и не таким счастливым, как в прямом. Это будет просто карта обычных будней. Еще можно отметить, то что и у Красавицы и у чудовища волосы и одежда одного цвета. Когда люди живут долго рядом или в браке, или под одной крышей они начинают быть похожими друг на друга. Эта похожесть обусловлена тем, что они испытывают одинаковые эмоции им начинают нравится похожие вещи. Думаю, что этот счастливый брак был предопределен свыше. Думаю, что изображение счастливых лиц на карте сделано не зря. Они дают еще и надежду на счастливый исход. Так же о будущем счастье нам говорят красные розы. Влюблена в таро и оно отвечает взаимностью!!
Ну, эта карта очевидная. И сюжет родной-понятный; Настенька и Чудище с цветочком Аленьким... Еще, карта похожа на карту Влюблённые . Трансформация через любовь получается... В чертогах Ада спят безмолвно исчадья Хаоса и Тьмы. Спят демоны, вампиры, ведьмы и ты, котенок, засыпай.
Давным-давно жили-были в уютном маленьком домике три брата и их сестрица. За годы тяжелой работы и неустанной экономии, они выстроили в тех местах прекрасный дворец. Его несравненная архитектура привлекала людей из дальних мест. Но однажды убеленный сединами старец, что пришел поглядеть на это чудо, заметил, что кое-что они упустили. «Тут не хватает кувшина с живой водой, ветки дерева вечной красоты и говорящей птицы». Расскажи нам, где мы можем раздобыть эти сокровища?» спросил старший брат. «На вершине горы» - ответил старец. Старший брат объявил, что найдет чудесные вещицы. Но сестра очень загрустила, так как боялась, что с ним может случиться что-нибудь дурное во время его путешествия. Тогда она пошла к старцу и попросила его о помощи. Старец вынул из своей сумки нож и подал девушке. «Пока с твоим братом все в порядке», - сказал он, - «лезвие ножа будет чистым и сияющим, но если случится дурное – металл станет красным, как вино». Старший брат отправился в путь, и встретил по дороге великана. Он спросил у него, где находится та гора, что лежит за долиной. «А что ты там ищещь?» - поинтересовался великан. «Я хочу найти живую воду, ветку дерева вечной красоты и говорящую птицу», - ответил старший брат. Великан покачал головой. «Многие пытались это сделать, но ни у кого не получилось. Только если ты взойдешь на гору, ни разу не остановившись, ты достигнешь успеха. Но остерегайся насмешек и криков – это окаменевшие души тех, кто не смог достичь своей цели». Старший брат поблагодарил великана, и начал восхождение. Чем ближе он подбирался к вершине, тем сильнее становилась какофония криков и визгов, несущихся со всех сторон, и это затмило ему разум. Он остановился, поднял с земли камень и попытался кинуть его в источник своих мучений. Но прежде, чем он смог это сделать, его рука онемела и превратилась в камень, а потом и остальное его тело закаменело. Дома же его сестрица увидела, что треть лезвия ножа стала красной, как вино. «Я должен пойти и найти его», - сказал средний брат. Но когда он пытался добраться до вершины, он услышал голос своего старшего брата и остановился в попытке увидеть его – и сразу же превратился в камень. Дома сестра почувствовала беспокойство и посмотрела на нож – уже две трети лезвия стали алыми, что подтвердило все ее страхи. «О, что же стало с моими братьями!» говорила она. Тогда младший брат сказал, что разыщет братьев и добудет сокровища. Но когда он шел к вершине, вопли его братьев стали такими громкими, что он не выдержал, обернулся и окаменел. А дома сестра увидела, что нож стал полностью красным. «Я сама разыщу моих братьев», - подумала она. По дороге она тоже встретила великана, который предостерег ее рассказами об ужасной судьбе, которая ждет ее на горе. Но она проигнорировала его совет и стала взбираться на гору так быстро, как только могла. Когда она была совсем близко к вершине, она услышала насмешки, и крики, и плач, и голоса своих братьев, но она помнила о своей цели и продолжала двигаться вперед. В конце концов она добралась до вершины, где в прекрасном саду увидела волшебный пруд с искрящейся водой. Она набрала полный кувшин, пошла дальше и вскорости увидела сказочно прекрасное дерево, на ветках которого сидела красивая птица. Девушка посадила птицу в клетку, и отломила одну ветку от дерева. Когда она спускалась, несколько капель воды из кувшина упали на камни у нее под ногами, и вскоре и ее братья, и все остальные пленники горы ожили. Сестра и ее благодарные братья вернулись во дворец, где сестра бережно посадила ветку в землю и полила ее живой водой. Вскоре ветка выросла в очаровательное цветущее деревце, и говорящая птица свила гнездо в его ветвях. История о чудесном дереве и спасении трех братьев быстро распространилась по всей стране. Принц, заинтригованный рассказами о ее храбрости, явился в замок и женился на девушке. И жили они потом долго и счастливо.
На карте изображена младшая сестра, которая зачерпывает кувшин живой воды, на заднем плане - дерево вечной красоты (гм. гм.) и говорящая птица на его ветвях. Довольно странно видеть архетип Звезды на карте Умеренности. Впрочем, функция психопомпа - не только переводить души из мира в мир, он сам представляет собой связь между мирами. Младшая сестра, которая отправляется в сказочный мир за чудесными вещами, соединяет оба мира и, вернувшись, одушевляет с помощью кусочка волшебного мира красивый, но мертвый до сих пор замок (да, согласна, притянуто за уши, но лучше, чем ничего; за наводку спасибо Элри) Ключевые слова по Хант: умеренность, баланс, внутренние образы.
Удержать женщину ,которая решила уйти невозможно. Она все равно уйдет- днем,неделей,месяцем позже.