FlowerAnn, ну тут нельзя утверждать, что это папаша.Может быть любой из главных героев.Но я почему то склоняюсь к матери, т.к. в современном мире "мамаши" так делают частенько, да и взгляд у ребенка направлен на мужчину, она его как будто "пожирает".
Jullianna, возможно-возможно.. Тут я спорить не буду, просто первая мысль почему-то о папаше, как будто страть им завладела и послушал женщину, которой мешает ребенок. Такое тоже часто бывает.
ЦитатаJullianna ()
да и взгляд у ребенка направлен на мужчину, она его как будто "пожирает".
А с другой стороны, зачем ей на мужчину смотреть таким взглядом, если он ей никто? В таких ситуациях смотрят на обидчика, на родного человека. В личке не гадаю
Сообщение отредактировал FlowerAnn - Сб, 21.11.2015, 18:48
FlowerAnn, ну дети порой смотрят на того кто "отбирает" любимое, а в данном случае это мужчина. Ревность ребенка, и выражать он ее будет на того кто вызывает эти эмоции.
Почитала комментарии вышестоящие и знаете, я теперь тоже вижу эту историю! Только вот теперь как - а если девочка то не женщины, а мужчины дочь, ведь их красный цвет объединяет! При чем возможно(как в Золушке) мужчина овдовел (или развелся) и завел себе любовницу (или жену уже), которая надоумила его избавиться от ребенка и отвезти в интернат.. ясно тут одно - мужчиной движут эмоции, он не понимает и не осознает что делает, женщиной - жажда наживки. А пострадал от этого всего ребенок, про которого забыли\бросили.. Ох ну и карта) А с первого взгляда не скажешь что она жестокая
Сообщение отредактировал Loya - Сб, 21.11.2015, 19:03
девочка то не женщины, а мужчины дочь, ведь их красный цвет объединяет! При чем возможно(как в Золушке) мужчина овдовел (или развелся) и завел себе любовницу (или жену уже), которая надоумила его избавиться от ребенка и отвезти в интернат.. ясно тут одно - мужчиной движут эмоции, он не понимает и не осознает что делает, женщиной - жажда наживки. А пострадал от этого всего ребенок, про которого забыли\бросили.. Ох ну и карта) А с первого взгляда не скажешь что она жестокая
на 100% согласна с Вами, что в принципе и написала под картой.
Мария, да, я сначала эту версию не увидела, только сейчас прониклась) Очень интересно как себя карта в раскладах ведет, какие ситуации показывает. Если у кого выпадала, очень будет интересно знать. Потому что в жизни не у каждого такие сложные ситуации бывают, как на карте, очень редкий случай я бы сказала (именно если смотреть историю с ребенком, вдовцом\-ой, любовниками).
Два варианта перевода МБК: первый вариант из книжечки к колоде,что у меня в комплекте, второй - на сайте Розамира. 1)10 жезлов — На конечной станции Порт-Дофин. Сердце ведет Вас в нужную сторону и к правильной цели. Что будет, то и будет. Позитивное стремление. 2) 10 жезлов — На станции метро Порт Дофин Сердце ведет вас в правильном направлении.Что будет,то будет.Позитивное усилие.
так эта станция выглядит в наше время.
Похоже на сцену прощания, и сама природа нам говорит про это - поздняя осень на дворе, все увядает и засыпает. Мужчина уезжает. Женщина вся в растерянности и не знает, как быть дальше, что ей делать, как себя вести. Мужчина самоуверен, прячется под маской холодности. Его жест мне кажется пренебрежительным - почесывает ей кисть, а не обнимает или целует.
В раскладе эта карта показала странное отношение к девушке со стороны МЧ. Речи он ей пылкие говорил, а поступал сомнительно. Сам провоцировал ссоры, но строил из себя жертву. И бесконечная череда расставаний/примирений, что они и сами сбились со счета, сколько раз кто от кого уходил и возвращался.
По этой карте можно дать совет - стоит ли так волноваться из-за отношений с этим человеком. может оно все к лучшему и стоит отпустить ситуацию и спокойно продолжить жить дальше.
Сообщение отредактировал Мария - Вс, 22.11.2015, 17:09
Читала про эту станцию, что она является конечной на одной из линии Французского метро, поблизости от Триумфальной арки всем известной.
Кстати, если посмотрим на снимок со спутника этой станции - она находится прям возле кольцевой и от нее много много дорог в разные стороны уходят. И если сопоставим со значением карты, то возможно отношения зашли на решающую прямую. Пара стоит на перепутье дорог. "Что будет, то будет", как говорит МБК. Я прямо таки здесь почти колесо фортуны ощущаю.
ЦитатаМария ()
бесконечная череда расставаний/примирений, что они и сами сбились со счета, сколько раз кто от кого уходил и возвращался.
Да, именно так я себе карту и представляю, никто точку поставить не может. Вроде бы и стоят уже на конечной - дальше пути нет (либо они расходятся в разные стороны). Но никто решиться уйти не может. Это когда встретил друга и говоришь с ним стоишь и говоришь, уже 10 раз попрощались, а никто не уходит первый.
Теперь у нас и дама в красном и мужчина в красном (но красного на нем гораздо меньше заметим), вроде бы у них и есть чувства друг к другу, но уж больно долго они задержались на станции и ничего решить не могут, находятся в подвешенном состоянии, ни туда, ни сюда... А еще мня смущает дяденька который поднимается по лестнице. Вижу опять таки присутствие другого у дамы. Вот - вот вместо этого к ней подойдет другой. Ей только надо решиться на расставание, отпустить от себя партнера.
Сообщение отредактировал Loya - Вс, 22.11.2015, 17:41
Если учитывать классическое значение карты, то это отношения, которые уже в тягость, порядком поднадоели, но действительно все еще держат людей вместе. Конечная станция, это очень интересно и придает допольнительный смысл к карте! Решающий момент, либо да либо нет, но вот восплользуются ли им или опять все пойдет по кругу? Мужчина, поднимающийся по лестнице, скорее говорит о том, что у женщины при возможном расстовании жизнь не заканчивается, есть и будут другие кандидаты, вон уже один на подходе. Нужно только заметить их, переключиться, стоить свою жизнь заново и не оборачиваться в прошлое. Суметь отпустить ненужное и уже бессмысленное в своей жизни. Но она пока не видит другие варианты, слишком зациклена. И не зря же здесь задумка именно метро нарисовать ,все движется, все изменяется, не стоит на месте. А значит рискует рано или поздно прийти к конечному пункту или к остановке. В личке не гадаю
Сообщение отредактировал FlowerAnn - Вс, 22.11.2015, 21:52
По этой карте я бы сказала что это отношения как "чемодан без ручки" - нести тяжело а бросить жалко.
Так же это может касаться и и груза прошлого,и отношений, что женщина вообще ничего не замечает, ни того что отношения уже дошли до "конечной",это нам женщинам свойственно.
Для меня 10 жезлов позитивная карта.Один раз отыгралась картинкой-человек после операции на глаза стал видеть-из темного подземелья Метро выйти на поверхность и увидеть белый свет. Если по изображению,то пара после перипетий своей страсти смогла все таки выбраться из этого затягивающего омута чувств наружу.хотя мужчина все же цепляется за женщину,не отпускает. Мне эта карта напоминает изображение 10жезлов из колоды Гримуара-там герой после своих подземных приключений,применив неимоверные усилия выбирается наружу из пещеры-все позади,жизнь продолжается! Перипетии это: Не всѣ лучи свѣта погибнутъ въ перипетіяхъ борьбы, но часть ихъ прорѣжетъ мракъ и дастъ исходную точку для грядущаго обновленія
Девушки, доброго времени! Читаю, но пока не пополнила ряды владельцев этой колоды. Мне показалось, или с колодой не идет мультиязычная МБК?
У меня от 10 Жезлов вот какое ощущение: На утро разъезжались по домам, вышли из метро и пошли в разные стороны. Так сказать приятно время провели, и спасибо друг другу за это.
Тоже мысль! Из темноты на свет. Может быть и ясность, без прикрас.
Цитатаchiarezza ()
У меня от 10 Жезлов вот какое ощущение: На утро разъезжались по домам, вышли из метро и пошли в разные стороны. Так сказать приятно время провели, и спасибо друг другу за это.
И эта версия интересная! В общем, карта тоже не из простых, трактовок может быть море! В личке не гадаю
chiarezza, Я тоже не являюсь пока владельцем колоды, но я знаю, что в оригинальной версии издательтва Lo идет мультиязычное МБК, и в издательстве "Авваллон" скорее всего тоже должен присутствовать оригинальный буклет, а так же буклет переведенный на русский (обычно они так во всех колодах делают). Дело в том, что перевод Авваллона отличается от того перевода, который кто-то переводил самостоятельно и так же выложил в интернет. Поэтому существует как минимум две версии переводов МБК в сети. И они существенно разные по значениям. Какая из версий более точная я пока не знаю, но по наблюдениям нашим - версия Авваллона более точна к изображению карт
Сообщение отредактировал Loya - Пн, 23.11.2015, 18:55
в оригинальной версии издательтва Lo идет мультиязычное МБК, и в издательстве "Авваллон" скорее всего тоже должен присутствовать оригинальный буклет, а так же буклет переведенный на русский (обычно они так во всех колодах делают). Дело в том, что перевод Авваллона отличается от того перевода, который кто-то переводил самостоятельно и так же выложил в интернет.
Вот я поэтому и удивляюсь, так как в моих колодах Ло - Авалон всегда была мультиязычная книжка. Но у меня есть 2 исключения производства Аваллон: Таро Босха и Таро Сфинкса. В этих колодах и надписи на картах на русском. А покуда в Романтическом Таро нет надписей вообще - вот и зародились сомнения. Да еще и на Лабиринте в фото пользователей нет мультиязычной книжки. А про то, какой бред в переводных МБК встречается - это уже ... вообще безобразие бывает. Я сейчас Таро Йоги в карте дня обкатываю. Так разница МБК на итальянском и русским переводом подчас настолько велика, что смысл вообще искажается донельзя. А йоги и без того колода мутная
ИМХО:
МБК лучше переводить не с английского, он слишком многозначный и грамматика специфическая. Я обычно с итальянского начинаю, потом английский смотрю.
chiarezza, Да я вот тоже сейчас жду свою колоду романтическую и собираюсь сама почитать оригинал, и сравнить на сколько какой перевод точен (надеюсь в наборе будет мультилэнг) Как получу здесь отпишусь что там в наборе пришло, я с Авваллона заказывала. А про вообще МБК в целом, полностью согласна с Вами! Иногда встречаю такие описания, что ощущение такое, как будто художник одно рисовал, а МБК вообще левый человек писал. (Либо я такая тугодумная что до меня не доходит) В итоге на практике карты себя вообще по другому показывают, бывает и такое)
Я поэтому здесь, кстати, и зарегестрировалась, до этого просто долго читала форум, но до обсуждения не доходило (куда уж мне там до профи, чтобы карты описывать ) Потом, когда я увидела эту колоду, сразу загорелась диким желанием ее приобрести, так как являюсь фанатом той эпохи, которая изображена на картах. Ах, эти платья, эти краски, дамы, кавалеры... Пленило меня. Но! когда я начала читать МБК к ним, с первого раза я ничего не поняла и расстроилась. Поэтому решила влиться в обсуждение, и о чудо, я стала видеть и понимать значения и сопоставлять с МБК.. не претендую на истину, но мне очень помогает это. Я себя знаю, сама бы вот так не села бы и не заставила себя писать в блокнотик))
Сообщение отредактировал Loya - Пн, 23.11.2015, 21:10
Заказывала с Лабиринта - мульти мбк - нет.В издательстве сказали что колоды для внутреннего рос.рынка не поставляются с мульти мбк и мульти надписями на картах.
Заказывала с Лабиринта - мульти мбк - нет.В издательстве сказали что колоды для внутреннего рос.рынка не поставляются с мульти мбк и мульти надписями на картах.
Странно, а к нам (в Бишкек) поставляют российские поставщики, так у них ко всем колодам, что в России изданы были идут по две книжки (любых издательств). Или это недавно такие правила у них вышли? Извиняюсь за оффтоп
Сообщение отредактировал Loya - Пн, 23.11.2015, 21:16
Loya, для новых колод где надписи на русском, или же где вообще нет надписей. Мне так передала служба поддержки Лабиринта, да и последние две колоды - без мульти мбк, и с русскими надписями... Я разочарована в Аввалоне(((
Jullianna, Вы меня просто расстреляли такой новостью. А какие вы последние 2 колоды заказали?
Loya, про проработку Вы абсолютно правы. Это очень помогает. Во-первых: если участвуешь, то будь любезен не лениться, а всматриваться, вдумываться и не откладывать на послезавтра. Во-вторых: все мы разные, поэтому кто-то подмечает одно, кто-то другое...в итоге и трактовка становится более глубокой (ну или широкой).
А фото вас не затруднит сделать? Просто у меня вообще романтик без надписей. Но я то на ебее, слава богам, заказывала. А у вас с рускими названиями на картах, я правильно поняла? И как вам само качество романтик? В личке не гадаю
Сообщение отредактировал FlowerAnn - Пн, 23.11.2015, 23:06
FlowerAnn, нет,нет подписей на Романтике нет, качество не плохое. Я просто как то не так выразилась. Я смотрела и другие колоды последних изданий, благо у нас есть магазин где их все можно потрогать. Сейчас авалон выпускает карты без мультиязычных подписей, только цифры и символы мастей, мультиязычных колод для России больше не будет, мультиязычные колоды только у Скарабея и для еврорынка, там же и мультиподписи для карт. Хотя и там помоему оставят только символ масти. Зайдите на тот же Лабиринт, там девочки выкладывают фото товара(колод) - Колесо Года идет уже с русскими подписями, а остальные с символами масти, мульти мбк почти ни у кого не видно. Та же Манара уже на русском. Ссори за оффтоп)
Сообщение отредактировал Jullianna - Пн, 23.11.2015, 23:22
alitaira, ой спасибо за ваш комментарий, я все не могла связать одежду и трех персон на этой карте теперь все встало на места! А то я не могла разобраться со своими ощущениями) Может перейдем к следующим картам?
я все не могла связать одежду и трех персон на этой карте теперь все встало на места!
А я, наоборот, сразу же обратила внимание на эту деталь, но тоже не могла связать всё воедино - за банальным любовным треугольником как-то терялся основной посыл карты. А девочки вон сколько важных деталей подметили, как будто паззл сложился! Да здравствует коллективный разум! "Мы обладаем в душе ровно столькими достоинствами, сколько можем видеть в других людях".
alitaira, Вы отлично подытожили все наши мысли! Теперь действительно все сложилось воедино! А по поводу издательств- будет печально если так и продолжат выпускать без мультиязычного МБК и с переводами карт (У нас видимо завоз еще старый был, поэтому все как раньше еще до сих пор в колодах) Я лично не сторонник когда карты начинают переводить и по-русски писать названия, может для кого-то это наоборот помогает, но лично для меня приятнее когда на языке оригинала надписи идут, я всегда с интересом читаю как та или иная карта звучит на разных языках, и это придает ей некую таинственность, особенно для других людей, когда они видят разные надписи на непонятных языках (извиняюсь за тавтологию)
Сообщение отредактировал Loya - Ср, 25.11.2015, 15:25